Roumain | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Anladığım kadarıyla
din punctul meu de vedere
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
vârstă, sex, locaţie
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Tam şu an
acum
Utilisé pour parler de l'instant présent
TBO (tekrar burada olacağım)
revin mai târziu
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
GÜ (görüşmek üzere)
rămas-bun
Utilisé pour dire au revoir
İster inan ister inanma
crezi sau nu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Terkrar burada olacağım
revin imediat
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
adu-ţi berea de acasă
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
GG (Güle güle)
mai vorbim
Utilisé pour dire au revoir
SG (Sonra görüşürüz)
vorbim mai încolo
Utilisé pour dire au revoir
Sizi tanıyor muyum?
te cunosc?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Mesajın sonu
sfârşitul mesajului
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Bilginize / bilgine
pentru informaţia ta
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Gitmem gerekiyor/lazım
trebuie să plec
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Bence
după părerea mea
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Benim fikrime göre
după umila mea părere
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Size borçluyum
îţi sunt dator
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Sadece şakaydı
glumeam doar
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Daha sonra
mai târziu
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Sesli güldüm
râzând în hohote
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kendi işine bak
vezi-ţi de treabă
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Şu an değil
nu acum
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Bir konuda konuşma ricası
cerere de discuţie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Cevap ver
scrie înapoi
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
ca să-ţi spun drept
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Şimdiden teşekkürler
mulţumesc în avans
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Teşekkürler
mersi
Utilisé pour remercier une personne
Sonra konuşmak üzere
vorbim mai târziu
Utilisé pour dire au revoir
Sana özel / senin için
pentru tine
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière