Russe | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Anladığım kadarıyla
т.е. (то есть, как это понял)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Tam şu an
в н.в. (в настоящее время)
Utilisé pour parler de l'instant présent
TBO (tekrar burada olacağım)
С.В. (сейчас вернусь)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
GÜ (görüşmek üzere)
пк (пока)
Utilisé pour dire au revoir
İster inan ister inanma
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Terkrar burada olacağım
щас в-сь (сейчас вернусь)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
жду с пивом
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
GG (Güle güle)
Пока
Utilisé pour dire au revoir
SG (Sonra görüşürüz)
Ум-ся (увидимся)
Utilisé pour dire au revoir
Sizi tanıyor muyum?
з-мы (мы знакомы?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Mesajın sonu
Конец смс (сообщения)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Bilginize / bilgine
Лвр (лично в руки)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Gitmem gerekiyor/lazım
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Bence
Пм-у (по-моему)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Benim fikrime göre
я д-ю (я думаю)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Size borçluyum
Я тд (я твой должник)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Sadece şakaydı
ш-ка (шутка)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Daha sonra
пже(позже)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Sesli güldüm
:) (улыбка)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kendi işine bak
мнми (только между нами)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Şu an değil
не щас (не сейчас)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Bir konuda konuşma ricası
поговорим?
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Cevap ver
от-ть (ответь)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
ч-но (честно говоря)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Şimdiden teşekkürler
З-е п-бо (заранее спасибо)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Teşekkürler
п-бо (спасибо)
Utilisé pour remercier une personne
Sonra konuşmak üzere
до св-зи (до связи)
Utilisé pour dire au revoir
Sana özel / senin için
4U (for you - для тебя)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière