Vietnamien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Anladığım kadarıyla
Theo như tôi hiểu
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Tam şu an
Ngay lúc này
Utilisé pour parler de l'instant présent
TBO (tekrar burada olacağım)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
GÜ (görüşmek üzere)
Gặp lại sau nhé!
Utilisé pour dire au revoir
İster inan ister inanma
Bạn không tin nổi đâu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Terkrar burada olacağım
Tôi sẽ quay lại ngay
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Tự mang đồ uống
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
GG (Güle güle)
Chào bạn
Utilisé pour dire au revoir
SG (Sonra görüşürüz)
Hẹn gặp lại sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Sizi tanıyor muyum?
Chúng ta có quen nhau không?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Mesajın sonu
Kết thúc tin nhắn
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Bilginize / bilgine
Nói cho bạn biết
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Gitmem gerekiyor/lazım
Tôi phải đi đây
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Bence
Theo tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Benim fikrime göre
Theo như ý kiến của tôi
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Size borçluyum
Tôi chịu ơn bạn
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Sadece şakaydı
Đùa thôi
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Daha sonra
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Sesli güldüm
Cười thành tiếng
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Kendi işine bak
Để tâm vào việc của bạn đi
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Şu an değil
Không phải lúc này
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Bir konuda konuşma ricası
Cần thảo luận
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Cevap ver
Nhắn lại nhé
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Nói thật là
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Şimdiden teşekkürler
Cảm ơn trước nhé
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Teşekkürler
Cảm ơn
Utilisé pour remercier une personne
Sonra konuşmak üzere
Nói chuyện sau nhé
Utilisé pour dire au revoir
Sana özel / senin için
Gửi bạn
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière