Français | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Theo như tôi hiểu
AMS (à mon sens)
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASV (âge, sexe, ville)
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Ngay lúc này
Now (maintenant)
Utilisé pour parler de l'instant présent
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Je re (je reviens tout de suite)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Gặp lại sau nhé!
A12C4 (à un de ces quatre)
Utilisé pour dire au revoir
Bạn không tin nổi đâu
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Tôi sẽ quay lại ngay
Je re (je reviens tout de suite)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tự mang đồ uống
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Chào bạn
A+ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir
Hẹn gặp lại sau nhé
++ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir
Chúng ta có quen nhau không?
Cki ? (on se connaît ?)
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Kết thúc tin nhắn
FDC (fin de conversation)
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Nói cho bạn biết
FYI : for your information (pour information)
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Tôi phải đi đây
J'y go (je dois partir)
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Theo tôi
AMA (à mon avis)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Theo như ý kiến của tôi
AMHA (à mon humble avis)
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Tôi chịu ơn bạn
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Đùa thôi
C1Blag (c'est une blague)
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Nói chuyện sau nhé
A+ (à plus tard)
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Cười thành tiếng
MDR (mort de rire)
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Để tâm vào việc của bạn đi
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Không phải lúc này
NRN : not right now (pas maintenant)
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Cần thảo luận
DDD : demande de discussion
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Nhắn lại nhé
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Nói thật là
PEH (pour être honnête)
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Cảm ơn trước nhé
MDA (merci d'avance)
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Cảm ơn
Mci (merci)
Utilisé pour remercier une personne
Nói chuyện sau nhé
A TT (à tout à l'heure)
Utilisé pour dire au revoir
Gửi bạn
Pr toi (pour toi)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière