Italien | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Theo như tôi hiểu
Da quello che ho capito...
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Ngay lúc này
Al momento
Utilisé pour parler de l'instant présent
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
spe (aspetta)
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Gặp lại sau nhé!
ciao ciao
Utilisé pour dire au revoir
Bạn không tin nổi đâu
Non ci crederai...
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Tôi sẽ quay lại ngay
Torno subito
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tự mang đồ uống
Ognuno porta qualcosa da bere
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Chào bạn
Ciao
Utilisé pour dire au revoir
Hẹn gặp lại sau nhé
A pre (A presto)
Utilisé pour dire au revoir
Chúng ta có quen nhau không?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Kết thúc tin nhắn
Fine del messaggio
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Nói cho bạn biết
Per tua informazione...
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Tôi phải đi đây
Devo scappare / Devo andare
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Theo tôi
Io penso che...
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Theo như ý kiến của tôi
Credo che...
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Tôi chịu ơn bạn
Te lo devo
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Đùa thôi
Scherzavo!
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Nói chuyện sau nhé
Dopo
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Cười thành tiếng
ahahahah
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Để tâm vào việc của bạn đi
Non raccontarlo in giro
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Không phải lúc này
Adesso non posso
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Cần thảo luận
Ti devo parlare
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Nhắn lại nhé
Risp. (rispondi)
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Nói thật là
A dir la verità...
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Cảm ơn trước nhé
Grazie in anticipo
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Cảm ơn
Grazie
Utilisé pour remercier une personne
Nói chuyện sau nhé
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Utilisé pour dire au revoir
Gửi bạn
x te (per te)
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière