Roumain | Phrases - Personnel | SMS et Chat

SMS et Chat - Abréviations SMS

Theo như tôi hiểu
din punctul meu de vedere
Utilisé après avoir exprimé votre point de vue sur quelque chose.
Tuổi, giới tính, nơi ở?
vârstă, sex, locaţie
Utilisé en chattant pour connaître l'âge, le sexe et la ville d'une personne
Ngay lúc này
acum
Utilisé pour parler de l'instant présent
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
revin mai târziu
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Gặp lại sau nhé!
rămas-bun
Utilisé pour dire au revoir
Bạn không tin nổi đâu
crezi sau nu
Utilisé après avoir évoqué quelque chose de surprenant
Tôi sẽ quay lại ngay
revin imediat
Utilisé quand vous quittez la conversation pour un court instant
Tự mang đồ uống
adu-ţi berea de acasă
Utilisé pour des soirées pour dire aux invités qu'ils doivent apporter leur propre alcool
Chào bạn
mai vorbim
Utilisé pour dire au revoir
Hẹn gặp lại sau nhé
vorbim mai încolo
Utilisé pour dire au revoir
Chúng ta có quen nhau không?
te cunosc?
Utilisé quand vous ne reconnaissez pas la personne qui vous a envoyé un message
Kết thúc tin nhắn
sfârşitul mesajului
Utilisé comme réponse automatisée à la fin d'une conversation.
Nói cho bạn biết
pentru informaţia ta
Utilisé pour dire quelque chose à une personne et que l'information lui est spécifique ou pour interpeler par rapport à une idée préconçue de que peut avoir cette personne
Tôi phải đi đây
trebuie să plec
Utilisé quand vous devez subitement quitter l'ordinateur
Theo tôi
după părerea mea
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Theo như ý kiến của tôi
după umila mea părere
Utilisé pour donner une opinion personnelle
Tôi chịu ơn bạn
îţi sunt dator
Utilisé quand quelqu'un fait quelque chose pour vous et que vous voulez leur dire que vous leur en devez une
Đùa thôi
glumeam doar
Utilisé après une blague, qui est ambiguë, qu'elle soit sérieuse ou non
Nói chuyện sau nhé
mai târziu
Utilisé pour dire au revoir ou quand vous ne pouvez pas faire quelque chose tout de suite mais le ferai plus tard
Cười thành tiếng
râzând în hohote
Utilisé pour réagir à quelque chose de drôle
Để tâm vào việc của bạn đi
vezi-ţi de treabă
Utilisé pour garder quelque chose dans un contexte privé
Không phải lúc này
nu acum
Utilisé quand vous ne pouvez pas faire quelque chose immédiatement
Cần thảo luận
cerere de discuţie
Utilisé quand vous voulez parler de quelque chose à quelqu'un
Nhắn lại nhé
scrie înapoi
Utilisé à la fin d'un SMS quand vous attendez une réponse
Nói thật là
ca să-ţi spun drept
Utilisé pour expliquer ou clarifier une opinion sur un sujet
Cảm ơn trước nhé
mulţumesc în avans
Utilisé pour remercier une personne avant qu'elle vous aide
Cảm ơn
mersi
Utilisé pour remercier une personne
Nói chuyện sau nhé
vorbim mai târziu
Utilisé pour dire au revoir
Gửi bạn
pentru tine
Utilisé pour envoyer quelque chose à une personne particulière