Tchèque | Phrases - Voyage | Achats

Achats - Bases

您有___?(nín yǒu ___?)
Máte ___?
Demander un article particulier
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Kde můžu najít ___?
Demander où se trouve un article particulier
多少钱?(duōshǎo qián?)
Kolik to stojí?
Demander un prix
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Máte něco, co je levnější?
Demander un article moins cher
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Kdy otvíráte/zavíráte?
Demander les heures d'ouverture et de fermeture
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Jenom se koukám.
Dire que l'on se contente de regarder
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Koupím si to.
Confirmer un achat
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Můžu platit kreditní kartou?
Demander si le magasin accepte les cartes de crédit
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Mohu mít účtenku, prosím?
Demander le ticket de caisse
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Mohu dostat tašku, prosím?
Demander un sac
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Chtěla bych tohle vrátit.
Expliquer que vous ramenez un article

Achats - Vêtements

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Demander à essayer un vêtement
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Kde jsou kabinky?
Demander où sont les cabines d'essayage
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Máte tohle v ___?
Demander une taille précise
…小号?(…xiǎo hào?)
... S?
Taille de vêtement
…中号?(…zhōng hào?)
... M?
Taille de vêtement
…大号?(…dà hào?)
... L?
Taille de vêtement
…加大号?(…jiā dà hào?)
... XL
Taille de vêtement
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Demander une pointure spécifique
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Je to příliš malé.
Dire que le vêtement est trop petit
这太大了。(zhè tài dàle.)
Je to příliš velké.
Dire que le vêtement est trop grand
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Vypadá to na mě dobře?
Demander si le vêtement va

Achats - Négocier

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Dám ti za to _[částka]_
Suggérer un prix
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
To je příliš drahé!
Dire que l'article est trop cher
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Faire référence à l'article à un prix plus bas dans un autre magasin
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
Faire une dernière offre
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Tak nemám zájem.
Montrer son manque d'intérêt
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Tak půjdu někam jinam.
Montrer son manque d'intérêt en menaçant de partir
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Nemůžu si to dovolit!
Contester le prix en disant que vous ne pouvez pas vous le permettre
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Accepter l'offre en manifestant un regret