Russe | Phrases - Voyage | Achats

Achats - Bases

Έχετε ___; (Éhete ___?)
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Demander un article particulier
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Demander où se trouve un article particulier
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Demander un prix
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Demander un article moins cher
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Demander les heures d'ouverture et de fermeture
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Dire que l'on se contente de regarder
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Confirmer un achat
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Demander si le magasin accepte les cartes de crédit
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Demander le ticket de caisse
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Demander un sac
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Expliquer que vous ramenez un article

Achats - Vêtements

Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Demander à essayer un vêtement
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Demander où sont les cabines d'essayage
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Demander une taille précise
... μικρο; (...mikró?)
...S?
Taille de vêtement
...μεσαίο; (...meséo?)
...M?
Taille de vêtement
...μεγάλο; (...megálo?)
...L?
Taille de vêtement
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
...XL?
Taille de vêtement
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Demander une pointure spécifique
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Dire que le vêtement est trop petit
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Dire que le vêtement est trop grand
Μου πάει; (Mu pái?)
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Demander si le vêtement va

Achats - Négocier

Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Suggérer un prix
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Dire que l'article est trop cher
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Faire référence à l'article à un prix plus bas dans un autre magasin
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
Faire une dernière offre
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Montrer son manque d'intérêt
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Montrer son manque d'intérêt en menaçant de partir
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Contester le prix en disant que vous ne pouvez pas vous le permettre
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Accepter l'offre en manifestant un regret