Italien | Phrases - Voyage | Achats

Achats - Bases

___を持っていますか?
Avete ____?
Demander un article particulier
___はどこで探せますか?
Dove posso trovare ____?
Demander où se trouve un article particulier
これはいくらですか?
Quanto costa questo?
Demander un prix
もっと値段が低いものはありませんか?
Avete qualcosa di meno costoso?
Demander un article moins cher
開店/閉店時間はいつですか?
A che ora aprite/chiudete?
Demander les heures d'ouverture et de fermeture
見てるだけです
Sto dando un'occhiata.
Dire que l'on se contente de regarder
買います
Lo compro.
Confirmer un achat
クレジットカードで払ってもいいですか?
Accettate carta di credito?
Demander si le magasin accepte les cartes de crédit
レシートをください
Mi può fare lo scontrino?
Demander le ticket de caisse
袋をください
Mi può dare una borsa?
Demander un sac
これを返却したいです
Vorrei restituire questo.
Expliquer que vous ramenez un article

Achats - Vêtements

これを試着してもいいですか?
Posso provarlo?
Demander à essayer un vêtement
試着室はどこですか?
Dove sono i camerini di prova?
Demander où sont les cabines d'essayage
この服の___サイズはありますか?
Avete la taglia ___?
Demander une taille précise
... S?
... small?
Taille de vêtement
... M?
... media?
Taille de vêtement
... L?
... large?
Taille de vêtement
... XL?
... extra large?
Taille de vêtement
この靴の___サイズはありますか?
Avete il ___ di queste scarpe?
Demander une pointure spécifique
小さすぎます
E' troppo piccolo.
Dire que le vêtement est trop petit
大きすぎます
E' troppo grande.
Dire que le vêtement est trop grand
この服は私に似合っていますか?
Come mi sta?
Demander si le vêtement va

Achats - Négocier

_[値段]_で買います
Ti do ____ per questo.
Suggérer un prix
それは値段が高すぎる!
Costa troppo!
Dire que l'article est trop cher
_[値段]_の価格で他の店で売られているのを見つけました
L'ho visto a ___ da un'altra parte.
Faire référence à l'article à un prix plus bas dans un autre magasin
[値段]_が最後のオファーだ!
_[somma]_ è la mia ultima offerta!
Faire une dernière offre
私は興味がありません
Allora non sono interessato.
Montrer son manque d'intérêt
どこか他のところに行きます
Allora andrò da un'altra parte.
Montrer son manque d'intérêt en menaçant de partir
払えません!
Non posso permettermelo!
Contester le prix en disant que vous ne pouvez pas vous le permettre
私が払える金額を超えているけれども、買います。
E' più di quanto mi possa permettere ma lo compro.
Accepter l'offre en manifestant un regret