Grec | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Demander de l'aide
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Demander si une personne parle anglais
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

您好!(nín hǎo!)
Γεια σου! (Ya su!)
Salutation standard
你好!(nǐ hǎo!)
Γεια! (Ya!)
Salutation familière
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Καλημέρα! (Kaliméra)
Salutation utilisée le matin
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Salutation utilisée en soirée
晚安!(wǎn'ān!)
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
您好吗?(nín hǎo ma?)
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Demander le nom d'une personne
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Donner son nom
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Demander le lieu d'origine de la personne
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Donner son lieu d'origine
您多大了?(nín duōdàle?)
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Demander l'âge d'une personne
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Donner son âge
是(shì)
Ναι (Ne)
Répondre par la positive
不是(bùshì)
Όχι (Óchi)
Répondre par la négative
请(qǐng)
Παρακαλώ (Parakaló)
Formule de politesse
给你!(gěi nǐ!)
Ορίστε! (Oríste!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
谢谢。(xièxiè.)
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Remercier quelqu'un
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Remercier chaleureusement
不客气。(bù kèqì.)
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Formule polie en retour au "merci"
对不起。(duìbùqǐ.)
Συγνώμη. (Signómi.)
Demander pardon
打扰了。(dǎrǎole.)
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Attirer l'attention de quelqu'un
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
没关系。(méiguānxì.)
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
当心!(dāngxīn!)
Προσοχή! (Prosohí!)
Avertir d'un danger
我饿了。(wǒ è le.)
Πεινώ. (Pinó.)
Exprimer sa faim
我渴了。(wǒ kě le.)
Διψώ. (Dipsó.)
Exprimer sa soif
我累了。(wǒ lèi le.)
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Exprimer sa fatigue
我病了。(wǒ bìng le.)
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Exprimer un état de santé faible
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
再见!(zàijiàn!)
Αντίο! (Adío!)
Se séparer

Général - Plaintes

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Se plaindre poliment
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Trouver la personne responsable
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Exprimer son insatisfaction
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Demander un remboursement
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Se plaindre du prix trop élevé
扯淡!(chědàn!)
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insulter la personne sur son intelligence
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insulter la personne sur ses connaissances
滚开!(gǔn kāi!)
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement