Roumain | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Mă puteți ajuta, vă rog?
Demander de l'aide
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Vorbiți în engleză?
Demander si une personne parle anglais
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Vorbiți _(limba)_?
Demander si une personne parle une langue en particulier
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nu vorbesc _(limba)_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nu înțeleg.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

您好!(nín hǎo!)
Bună ziua!
Salutation standard
你好!(nǐ hǎo!)
Salut!
Salutation familière
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Bună dimineața!
Salutation utilisée le matin
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Bună seara!
Salutation utilisée en soirée
晚安!(wǎn'ān!)
Noapte bună!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
您好吗?(nín hǎo ma?)
Ce mai faci?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Bine, mulțumesc.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Cum te numești?
Demander le nom d'une personne
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Mă numesc ___.
Donner son nom
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
De unde ești?
Demander le lieu d'origine de la personne
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Sunt din ___.
Donner son lieu d'origine
您多大了?(nín duōdàle?)
Câți ani ai?
Demander l'âge d'une personne
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Am __ ani.
Donner son âge
是(shì)
Da
Répondre par la positive
不是(bùshì)
Nu
Répondre par la négative
请(qǐng)
Vă rog
Formule de politesse
给你!(gěi nǐ!)
Poftim!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
谢谢。(xièxiè.)
Mulțumesc
Remercier quelqu'un
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Mulțumesc mult
Remercier chaleureusement
不客气。(bù kèqì.)
Cu plăcere
Formule polie en retour au "merci"
对不起。(duìbùqǐ.)
Îmi pare rău
Demander pardon
打扰了。(dǎrǎole.)
Mă scuzați
Attirer l'attention de quelqu'un
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Nu face nimic
Réponse à une excuse présentée acceptée
没关系。(méiguānxì.)
Nici o problemă
Réponse à une excuse présentée acceptée
当心!(dāngxīn!)
Ai grijă!
Avertir d'un danger
我饿了。(wǒ è le.)
Mi-e foame
Exprimer sa faim
我渴了。(wǒ kě le.)
Mi-e sete
Exprimer sa soif
我累了。(wǒ lèi le.)
Sunt obosit
Exprimer sa fatigue
我病了。(wǒ bìng le.)
Mă simt rău
Exprimer un état de santé faible
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nu știu
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Mi-a făcut plăcere să te cunosc
Formule de politesse pour clore une première rencontre
再见!(zàijiàn!)
La revedere!
Se séparer

Général - Plaintes

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Aș dori să fac o reclamație
Se plaindre poliment
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Cine este responsabil aici?
Trouver la personne responsable
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Este complet inacceptabil!
Exprimer son insatisfaction
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Îmi vreau banii înapoi!
Demander un remboursement
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Așteptăm de mai mult de o ora.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Mâncarea asta are un gust de rahat!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Această băutură are gust de pișat!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Locul ăsta este o cocină!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Mașina asta este o epavă!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Serviciul e de rahat!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Asta e jecmăneală totală!
Se plaindre du prix trop élevé
扯淡!(chědàn!)
E o prostie!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Ești un prost imbecil!
Insulter la personne sur son intelligence
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Nu știi nici pe dracu!
Insulter la personne sur ses connaissances
滚开!(gǔn kāi!)
Cară-te!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Hai să rezolvăm asta afară!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement