Suédois | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Demander de l'aide
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Talar du engelska?
Demander si une personne parle anglais
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Talar du _[språk]_?
Demander si une personne parle une langue en particulier
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Jag talar inte _[språk]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Jag förstår inte.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

您好!(nín hǎo!)
Hej!
Salutation standard
你好!(nǐ hǎo!)
Hallå!
Salutation familière
早上好!(zǎoshang hǎo!)
God morgon!
Salutation utilisée le matin
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
God kväll!
Salutation utilisée en soirée
晚安!(wǎn'ān!)
God natt!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
您好吗?(nín hǎo ma?)
Hur mår du?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Bra, tack.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Vad heter du?
Demander le nom d'une personne
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Jag heter ___.
Donner son nom
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Var kommer du ifrån?
Demander le lieu d'origine de la personne
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Jag kommer från___.
Donner son lieu d'origine
您多大了?(nín duōdàle?)
Hur gammal är du?
Demander l'âge d'une personne
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Jag är___år gammal.
Donner son âge
是(shì)
Ja
Répondre par la positive
不是(bùshì)
Nej
Répondre par la négative
请(qǐng)
Tack
Formule de politesse
给你!(gěi nǐ!)
Varsågod!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
谢谢。(xièxiè.)
Tack.
Remercier quelqu'un
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Tack så mycket.
Remercier chaleureusement
不客气。(bù kèqì.)
Ingen orsak.
Formule polie en retour au "merci"
对不起。(duìbùqǐ.)
Förlåt mig.
Demander pardon
打扰了。(dǎrǎole.)
Ursäkta mig.
Attirer l'attention de quelqu'un
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Det är ok.
Réponse à une excuse présentée acceptée
没关系。(méiguānxì.)
Inga problem.
Réponse à une excuse présentée acceptée
当心!(dāngxīn!)
Se upp!
Avertir d'un danger
我饿了。(wǒ è le.)
Jag är hungrig.
Exprimer sa faim
我渴了。(wǒ kě le.)
Jag är törstig.
Exprimer sa soif
我累了。(wǒ lèi le.)
Jag är trött.
Exprimer sa fatigue
我病了。(wǒ bìng le.)
Jag mår illa.
Exprimer un état de santé faible
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Jag vet inte.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Det var trevligt att träffas.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
再见!(zàijiàn!)
Hej då!
Se séparer

Général - Plaintes

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Se plaindre poliment
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Vem är den ansvarige/a här?
Trouver la personne responsable
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Exprimer son insatisfaction
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Demander un remboursement
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Vi har väntat i över en timma.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Den här maten smakar skit!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Den här drinken smakar piss!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Det här stället är en håla!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Den här bilen är ett vrak!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Den här servicen suger!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Det här är rena rama stölden!
Se plaindre du prix trop élevé
扯淡!(chědàn!)
Det där är rena skitsnacket!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Du är en jubelidiot!
Insulter la personne sur son intelligence
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Du vet ju inte ett smack!
Insulter la personne sur ses connaissances
滚开!(gǔn kāi!)
Dra åt helvete!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Vi kan göra upp om det här utanför!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement