Vietnamien | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Kan du hjælpe mig, tak?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Demander de l'aide
Snakker du engelsk?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Demander si une personne parle anglais
snakker du _[language]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Demander si une personne parle une langue en particulier
Jeg snakker ikke_[language]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Jeg forstår det ikke
Tôi không hiểu.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Hej!
Xin chào!
Salutation standard
Hej!
Chào bạn!
Salutation familière
Godmorgen!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Salutation utilisée le matin
Godaften!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Salutation utilisée en soirée
Godnat!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Hvordan har du det?
Bạn có khỏe không?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Godt, tak.
Tôi khỏe, còn bạn?
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Hvad er dit navn?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Demander le nom d'une personne
Mit navn er ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Donner son nom
Hvor kommer du fra?
Bạn đến từ đâu?
Demander le lieu d'origine de la personne
Jeg er fra___.
Tôi đến từ ___.
Donner son lieu d'origine
Hvor gammel er du?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Demander l'âge d'une personne
Jeg er___år gammel.
Tôi ___ tuổi.
Donner son âge
Ja
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Répondre par la positive
Nej
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Répondre par la négative
Vær så venlig at
Làm ơn
Formule de politesse
Værsgo!
Của bạn đây / Đây
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Tak.
Cảm ơn (bạn).
Remercier quelqu'un
Mange tak.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Remercier chaleureusement
Det var så lidt.
Không có gì (đâu).
Formule polie en retour au "merci"
Det er jeg ked af.
Tôi xin lỗi.
Demander pardon
Undskyld mig.
(Làm ơn) cho hỏi.
Attirer l'attention de quelqu'un
Det er okay.
Không sao (đâu).
Réponse à une excuse présentée acceptée
Det er ikke noget problem.
Không có gì.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Pas på!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Avertir d'un danger
Jeg er sulten.
Tôi đói.
Exprimer sa faim
Jeg er tørstig.
Tôi khát (nước).
Exprimer sa soif
Jeg er træt.
Tôi mệt.
Exprimer sa fatigue
Jeg er syg.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Exprimer un état de santé faible
Det ved jeg ikke.
Tôi không biết.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Det var godt at møde dig.
Rất vui được gặp bạn.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Farvel!
Tạm biệt / Chào bạn!
Se séparer

Général - Plaintes

Jeg vil gerne lave en klage.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Se plaindre poliment
Hvem har ansvaret her?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Trouver la personne responsable
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
Thật không thể chấp nhận được!
Exprimer son insatisfaction
Jeg vil have mine penge tilbage!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Demander un remboursement
Vi har ventet i over en time.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Maden smager af lort!
Đồ ăn như dở hơi!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Drinken smager af pis!
Đồ uống như dở hơi!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Dette sted er lorte sted!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Denne bil er et vrag!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Servicen stinker!
Dịch vụ dở ẹc!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Dette er totalt snyd!
Giá gì mà cắt cổ!
Se plaindre du prix trop élevé
Det er noget vrøvl!
Vớ vẩn!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Du er en dum idiot!
Đồ ngu!
Insulter la personne sur son intelligence
Du ved ikke en skid!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Insulter la personne sur ses connaissances
Skrid!
Biến đi! / Cút đi!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Lad os ordne det her udenfor!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement