Vietnamien | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Voisitko auttaa minua?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Demander de l'aide
Puhutko englantia?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Demander si une personne parle anglais
Puhutteko _[kieltä]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Demander si une personne parle une langue en particulier
En puhu _[kieltä]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
En ymmärrä
Tôi không hiểu.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Hei!
Xin chào!
Salutation standard
Moi!
Chào bạn!
Salutation familière
Hyvää huomenta!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Salutation utilisée le matin
Hyvää iltaa!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Salutation utilisée en soirée
Hyvää yötä!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Mitä kuuluu?
Bạn có khỏe không?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Hyvää, kiitos kysymästä.
Tôi khỏe, còn bạn?
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Mikä nimesi on?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Demander le nom d'une personne
Nimeni on ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Donner son nom
Mistä olet kotoisin?
Bạn đến từ đâu?
Demander le lieu d'origine de la personne
Olen ___.
Tôi đến từ ___.
Donner son lieu d'origine
Kuinka vanha olet?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Demander l'âge d'une personne
Olen __ vuotta vanha.
Tôi ___ tuổi.
Donner son âge
Kyllä
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Répondre par la positive
Ei
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Répondre par la négative
Kiitos
Làm ơn
Formule de politesse
Tässä ole hyvä!
Của bạn đây / Đây
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Kiitos.
Cảm ơn (bạn).
Remercier quelqu'un
Kiitos oikein paljon.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Remercier chaleureusement
Ole hyvä.
Không có gì (đâu).
Formule polie en retour au "merci"
Olen pahoillani.
Tôi xin lỗi.
Demander pardon
Anteeksi.
(Làm ơn) cho hỏi.
Attirer l'attention de quelqu'un
Ei se mitään.
Không sao (đâu).
Réponse à une excuse présentée acceptée
Ei haittaa.
Không có gì.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Varo!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Avertir d'un danger
Minulla on nälkä.
Tôi đói.
Exprimer sa faim
Minulla on jano.
Tôi khát (nước).
Exprimer sa soif
Olen väsynyt
Tôi mệt.
Exprimer sa fatigue
Olen kipeä.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Exprimer un état de santé faible
En tiedä
Tôi không biết.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Oli mukava tavata.
Rất vui được gặp bạn.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Näkemiin!
Tạm biệt / Chào bạn!
Se séparer

Général - Plaintes

Haluaisin tehdä valituksen
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Se plaindre poliment
Kuka täällä on vastuussa?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Trouver la personne responsable
Tätä en voi hyväksyä!
Thật không thể chấp nhận được!
Exprimer son insatisfaction
Haluan rahani takaisin!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Demander un remboursement
Olemme odottaneet yli tunnin.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Tämä ruoka maistuu ihan paskalta!
Đồ ăn như dở hơi!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Tämä juoma maistuu ihan kuselta!
Đồ uống như dở hơi!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Tämä paikka on oikea persläpi!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Tämä auto on kauhea romu!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Palvelu on täällä ihan perseestä!
Dịch vụ dở ẹc!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Tämähän on täyttä riistoa!
Giá gì mà cắt cổ!
Se plaindre du prix trop élevé
Älä puhu paskaa!
Vớ vẩn!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Olet idiootti!
Đồ ngu!
Insulter la personne sur son intelligence
Sinä et tiedä paskan vertaa!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Insulter la personne sur ses connaissances
Painu helvettiin!
Biến đi! / Cút đi!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Sovitaan tämä ulkopuolella!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement