Grec | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Demander de l'aide
Parlez-vous anglais ?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Demander si une personne parle anglais
Parlez-vous _[langue]_ ?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Je ne parle pas _[langue]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Je ne comprends pas.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Bonjour !
Γεια σου! (Ya su!)
Salutation standard
Salut !
Γεια! (Ya!)
Salutation familière
Bonjour !
Καλημέρα! (Kaliméra)
Salutation utilisée le matin
Bonsoir !
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Salutation utilisée en soirée
Bonne nuit !
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Comment vas-tu ?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Bien, merci.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Comment t'appelles-tu ?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Demander le nom d'une personne
Je m'appelle ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Donner son nom
D'où viens-tu ?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Je viens de ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Donner son lieu d'origine
Quel âge as-tu ?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Demander l'âge d'une personne
J'ai __ ans.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Donner son âge
Oui
Ναι (Ne)
Répondre par la positive
Non
Όχι (Óchi)
Répondre par la négative
S'il vous plaît
Παρακαλώ (Parakaló)
Formule de politesse
Et voilà !
Ορίστε! (Oríste!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Merci.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Remercier quelqu'un
Merci beaucoup.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Remercier chaleureusement
Je t'en prie.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Formule polie en retour au "merci"
Je suis désolé(e).
Συγνώμη. (Signómi.)
Demander pardon
Excusez-moi.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Cela ne fait rien.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Il n'y a pas de mal.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Attention !
Προσοχή! (Prosohí!)
Avertir d'un danger
J'ai faim.
Πεινώ. (Pinó.)
Exprimer sa faim
J'ai soif.
Διψώ. (Dipsó.)
Exprimer sa soif
Je suis fatigué(e).
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Exprimer sa fatigue
Je suis malade.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Exprimer un état de santé faible
Je ne sais pas.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Au revoir !
Αντίο! (Adío!)
Se séparer

Général - Plaintes

Je voudrais faire une réclamation.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Se plaindre poliment
Qui est le responsable ici ?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Trouver la personne responsable
C'est absolument inacceptable !
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Exprimer son insatisfaction
J'exige un remboursement !
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Demander un remboursement
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

La nourriture est infecte !
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Cette boisson est imbuvable !
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
C'est pourri ici !
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Cette voiture est une épave !
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Le service est inadmissible !
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
C'est une grosse arnaque !
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Se plaindre du prix trop élevé
C'est des conneries !
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Crétin fini !
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insulter la personne sur son intelligence
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Allez vous faire voir !
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
On va régler ça dehors !
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement