Espéranto | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Bonvolu helpi min.
Demander de l'aide
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Ĉu vi parolas la anglan?
Demander si une personne parle anglais
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Demander si une personne parle une langue en particulier
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Mi ne komprenas.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Γεια σου! (Ya su!)
Saluton!
Salutation standard
Γεια! (Ya!)
Saluton!
Salutation familière
Καλημέρα! (Kaliméra)
Bonan matenon!
Salutation utilisée le matin
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Bonan versperon!
Salutation utilisée en soirée
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Bonan nokton!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Kiel vi fartas?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Bone, dankon.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Kiel vi nomiĝas?
Demander le nom d'une personne
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Mia nomo estas ___.
Donner son nom
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
De kie vi estas?
Demander le lieu d'origine de la personne
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Mi estas el___.
Donner son lieu d'origine
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Kiom vi aĝas?
Demander l'âge d'une personne
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Mi havas____jarojn.
Donner son âge
Ναι (Ne)
Jes
Répondre par la positive
Όχι (Óchi)
Ne
Répondre par la négative
Παρακαλώ (Parakaló)
Bonvolu
Formule de politesse
Ορίστε! (Oríste!)
Jen!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Dankon.
Remercier quelqu'un
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Multan dankon.
Remercier chaleureusement
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Nedankinde.
Formule polie en retour au "merci"
Συγνώμη. (Signómi.)
Mi bedaŭras.
Demander pardon
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Pardonu.
Attirer l'attention de quelqu'un
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Estas bone.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Ne dankinde.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Προσοχή! (Prosohí!)
Atentu!
Avertir d'un danger
Πεινώ. (Pinó.)
Mi malsatas.
Exprimer sa faim
Διψώ. (Dipsó.)
Mi soifas.
Exprimer sa soif
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Mi lacas.
Exprimer sa fatigue
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Mi malsanas.
Exprimer un état de santé faible
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Mi ne scias.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Estis agrable renkonti vin.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Αντίο! (Adío!)
Adiaŭ!
Se séparer

Général - Plaintes

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Mi ŝatus plendi.
Se plaindre poliment
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Trouver la personne responsable
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Tiu estas plene neakceptebla!
Exprimer son insatisfaction
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Mi volas rehavi mian monon!
Demander un remboursement
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Ni atendis dum pli ol horo.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Tiu estas fekloko!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Tiu aŭto estas vrako!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
La servo estas aĉa!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Se plaindre du prix trop élevé
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Tiu estas feka!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Vi estas stulta idioto!
Insulter la personne sur son intelligence
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Insulter la personne sur ses connaissances
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Diablo manĝu vin!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Ni aranĝu tion ekstere!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement