Chinois | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Tudna segíteni?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Demander de l'aide
Beszélsz angolul?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Demander si une personne parle anglais
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Nem beszélek_[nyelven]_.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Nem értem.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
您好!(nín hǎo!)
Salutation standard
Szia! / Sziasztok!
你好!(nǐ hǎo!)
Salutation familière
Jó reggelt!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Salutation utilisée le matin
Jó estét!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Salutation utilisée en soirée
Jó éjszakát!
晚安!(wǎn'ān!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Hogy vagy?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Jól, köszönöm.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Hogy hívnak?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Demander le nom d'une personne
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Donner son nom
Honnan jöttél?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Demander le lieu d'origine de la personne
...-ból/ből jövök.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Donner son lieu d'origine
Hány éves vagy?
您多大了?(nín duōdàle?)
Demander l'âge d'une personne
... éves vagyok.
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Donner son âge
Igen
是(shì)
Répondre par la positive
Nem
不是(bùshì)
Répondre par la négative
Kérlek
请(qǐng)
Formule de politesse
Tessék!
给你!(gěi nǐ!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Köszönöm.
谢谢。(xièxiè.)
Remercier quelqu'un
Nagyon köszönöm.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Remercier chaleureusement
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
不客气。(bù kèqì.)
Formule polie en retour au "merci"
Sajnálom
对不起。(duìbùqǐ.)
Demander pardon
Elnézést.
打扰了。(dǎrǎole.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Rendben van.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Semmi baj.
没关系。(méiguānxì.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Vigyázz! / Vigyázat!
当心!(dāngxīn!)
Avertir d'un danger
Éhes vagyok.
我饿了。(wǒ è le.)
Exprimer sa faim
Szomjas vagyok.
我渴了。(wǒ kě le.)
Exprimer sa soif
Fáradt vagyok.
我累了。(wǒ lèi le.)
Exprimer sa fatigue
Beteg vagyok.
我病了。(wǒ bìng le.)
Exprimer un état de santé faible
Nem tudom.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Örülök, hogy találkoztunk.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Viszlát! / Szia!
再见!(zàijiàn!)
Se séparer

Général - Plaintes

Szeretnék panaszt tenni.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Se plaindre poliment
Ki a felelős itt?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Trouver la personne responsable
Ez teljesen elfogadhatatlan!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Exprimer son insatisfaction
Vissza akarom kapni a pénzem!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Demander un remboursement
Több, mint egy órát vártunk.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Ez az étel szörnyű!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Ez az ital pisi ízű!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Ez a hely egy szeméthalmaz!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Ez a kocsi egy tragacs!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Ez rablás!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Se plaindre du prix trop élevé
Marhaság!
扯淡!(chědàn!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insulter la personne sur son intelligence
Szart se tudsz/tud!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
滚开!(gǔn kāi!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Intézzük el ezt odakint!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement