Vietnamien | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Tudna segíteni?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Demander de l'aide
Beszélsz angolul?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Demander si une personne parle anglais
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Demander si une personne parle une langue en particulier
Nem beszélek_[nyelven]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Nem értem.
Tôi không hiểu.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Xin chào!
Salutation standard
Szia! / Sziasztok!
Chào bạn!
Salutation familière
Jó reggelt!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Salutation utilisée le matin
Jó estét!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Salutation utilisée en soirée
Jó éjszakát!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Hogy vagy?
Bạn có khỏe không?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Jól, köszönöm.
Tôi khỏe, còn bạn?
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Hogy hívnak?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Demander le nom d'une personne
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Donner son nom
Honnan jöttél?
Bạn đến từ đâu?
Demander le lieu d'origine de la personne
...-ból/ből jövök.
Tôi đến từ ___.
Donner son lieu d'origine
Hány éves vagy?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Demander l'âge d'une personne
... éves vagyok.
Tôi ___ tuổi.
Donner son âge
Igen
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Répondre par la positive
Nem
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Répondre par la négative
Kérlek
Làm ơn
Formule de politesse
Tessék!
Của bạn đây / Đây
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Köszönöm.
Cảm ơn (bạn).
Remercier quelqu'un
Nagyon köszönöm.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Remercier chaleureusement
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Không có gì (đâu).
Formule polie en retour au "merci"
Sajnálom
Tôi xin lỗi.
Demander pardon
Elnézést.
(Làm ơn) cho hỏi.
Attirer l'attention de quelqu'un
Rendben van.
Không sao (đâu).
Réponse à une excuse présentée acceptée
Semmi baj.
Không có gì.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Vigyázz! / Vigyázat!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Avertir d'un danger
Éhes vagyok.
Tôi đói.
Exprimer sa faim
Szomjas vagyok.
Tôi khát (nước).
Exprimer sa soif
Fáradt vagyok.
Tôi mệt.
Exprimer sa fatigue
Beteg vagyok.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Exprimer un état de santé faible
Nem tudom.
Tôi không biết.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Örülök, hogy találkoztunk.
Rất vui được gặp bạn.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Viszlát! / Szia!
Tạm biệt / Chào bạn!
Se séparer

Général - Plaintes

Szeretnék panaszt tenni.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Se plaindre poliment
Ki a felelős itt?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Trouver la personne responsable
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Thật không thể chấp nhận được!
Exprimer son insatisfaction
Vissza akarom kapni a pénzem!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Demander un remboursement
Több, mint egy órát vártunk.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Ez az étel szörnyű!
Đồ ăn như dở hơi!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Ez az ital pisi ízű!
Đồ uống như dở hơi!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Ez a kocsi egy tragacs!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Dịch vụ dở ẹc!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Ez rablás!
Giá gì mà cắt cổ!
Se plaindre du prix trop élevé
Marhaság!
Vớ vẩn!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Đồ ngu!
Insulter la personne sur son intelligence
Szart se tudsz/tud!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Insulter la personne sur ses connaissances
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Biến đi! / Cút đi!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Intézzük el ezt odakint!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement