Polonais | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Può aiutarmi?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Demander de l'aide
Parla inglese?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Demander si une personne parle anglais
Parla _[lingua]_?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Demander si une personne parle une langue en particulier
Non parlo _[lingua]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Non capisco.
Nie rozumiem.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Salve!
Dzień dobry!
Salutation standard
Ciao!
Cześć!
Salutation familière
Buon giorno!
Dzień dobry!
Salutation utilisée le matin
Buona sera!
Dobry wieczór!
Salutation utilisée en soirée
Buona notte!
Dobranoc!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Come va?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Bene, grazie.
Dobrze, dziękuję.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Come ti chiami?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Demander le nom d'une personne
Mi chiamo _____.
Nazywam się ___.
Donner son nom
Da dove vieni?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Demander le lieu d'origine de la personne
Vengo da ____.
Pochodzę z ___.
Donner son lieu d'origine
Quanti anni hai?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Demander l'âge d'une personne
Ho ____ anni.
Mam ___ lat(a).
Donner son âge
Si
Tak
Répondre par la positive
No
Nie
Répondre par la négative
Per favore
Proszę
Formule de politesse
Ecco qui!
Proszę bardzo!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Grazie.
Dziękuję.
Remercier quelqu'un
Grazie mille.
Dziękuję bardzo.
Remercier chaleureusement
Prego.
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Formule polie en retour au "merci"
Mi dispiace.
Przepraszam.
Demander pardon
Mi scusi.
Przepraszam.
Attirer l'attention de quelqu'un
Niente.
Nic się nie stało.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Nessun problema.
Nie ma sprawy.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Attenzione!
Uwaga!
Avertir d'un danger
Ho fame.
Jestem głodny/-a.
Exprimer sa faim
Ho sete.
Chce mi się pić.
Exprimer sa soif
Sono stanco.
Jestem zmęczony/-a.
Exprimer sa fatigue
Mi sento poco bene.
Źle się czuję.
Exprimer un état de santé faible
Non lo so.
Nie wiem.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
E' stato un piacere conoscerti.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Arrivederci!
Do widzenia!
Se séparer

Général - Plaintes

Vorrei fare un reclamo.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Se plaindre poliment
Chi è il responsabile qui?
Kto tu rządzi?
Trouver la personne responsable
E' davvero inammissibile!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Exprimer son insatisfaction
Rivoglio indietro i miei soldi!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Demander un remboursement
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Czekamy ponad godzinę.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Questo cibo è una merda!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Questa bibita sa di piscia!
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Questo posto è un cesso!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Questa macchina è un rottame!
Ten samochód to wrak!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Il servizio fa cagare!
Obsługa jest do dupy!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Ci hanno pelato per bene!
To jest totalne zdzierstwo!
Se plaindre du prix trop élevé
Cazzate!
Gówno prawda!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Sei un cretino!
Kretyn/Kretynka!
Insulter la personne sur son intelligence
Non sai un cazzo!
Gówno wiesz!
Insulter la personne sur ses connaissances
Levati dalle palle!
Odwal się!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Vediamocela fuori!
Załatwmy to na zewnątrz!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement