Grec | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

助けていただけますか?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Demander de l'aide
英語を話せますか?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Demander si une personne parle anglais
_を話せますか?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
_を私は話せません
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
分かりません
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

こんにちは
Γεια σου! (Ya su!)
Salutation standard
やぁ!
Γεια! (Ya!)
Salutation familière
おはようございます!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Salutation utilisée le matin
こんばんは!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Salutation utilisée en soirée
おやすみなさい!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
お元気ですか?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
元気です
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
お名前はなんですか?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Demander le nom d'une personne
私の名前は_です
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Donner son nom
どこから来ましたか?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Demander le lieu d'origine de la personne
_から来ました
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Donner son lieu d'origine
おいくつですか?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Demander l'âge d'une personne
_歳です
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Donner son âge
はい
Ναι (Ne)
Répondre par la positive
いいえ
Όχι (Óchi)
Répondre par la négative
お願いします
Παρακαλώ (Parakaló)
Formule de politesse
はい、どうぞ!
Ορίστε! (Oríste!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
ありがとうございます
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Remercier quelqu'un
どうもありがとうございます
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Remercier chaleureusement
どういたしまして
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Formule polie en retour au "merci"
ごめんなさい
Συγνώμη. (Signómi.)
Demander pardon
すみません
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Attirer l'attention de quelqu'un
大丈夫です
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
問題ないです
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
気をつけて!
Προσοχή! (Prosohí!)
Avertir d'un danger
お腹がすきました
Πεινώ. (Pinó.)
Exprimer sa faim
喉が渇きました
Διψώ. (Dipsó.)
Exprimer sa soif
疲れました
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Exprimer sa fatigue
風邪を引きました
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Exprimer un état de santé faible
分かりません
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
あなたに会えてよかったです
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
さようなら!
Αντίο! (Adío!)
Se séparer

Général - Plaintes

クレームを言いたいと思います
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Se plaindre poliment
責任者はどなたですか?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Trouver la personne responsable
これは非常に受け入れ難いことだ!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Exprimer son insatisfaction
お金を返してくれ!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Demander un remboursement
1時間以上私たちは待っています
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

この食べ物はとてもまずい!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
この飲み物は小便の味がする!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
この場所は糞だ!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
この車は倒壊寸前だ!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
このサービスは最低だ!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
これは完全なぼったくりだ!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Se plaindre du prix trop élevé
これはでたらめだ!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
お前は馬鹿な奴だ!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insulter la personne sur son intelligence
お前は何も知らない!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insulter la personne sur ses connaissances
うせろ!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
外でケリつけようぜ!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement