Portugais | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

助けていただけますか?
Você pode me ajudar, por favor?
Demander de l'aide
英語を話せますか?
Você fala inglês?
Demander si une personne parle anglais
_を話せますか?
Você fala _[idioma]_?
Demander si une personne parle une langue en particulier
_を私は話せません
Eu não falo_[idioma]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
分かりません
Eu não compreendo.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

こんにちは
Olá!
Salutation standard
やぁ!
Oi!
Salutation familière
おはようございます!
Bom dia!
Salutation utilisée le matin
こんばんは!
Boa tarde/Boa noite!
Salutation utilisée en soirée
おやすみなさい!
Boa noite!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
お元気ですか?
Como você está?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
元気です
Bem, obrigada/obrigado.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
お名前はなんですか?
Como você se chama?
Demander le nom d'une personne
私の名前は_です
Meu nome é ___.
Donner son nom
どこから来ましたか?
De onde você é?
Demander le lieu d'origine de la personne
_から来ました
Eu sou do ___.
Donner son lieu d'origine
おいくつですか?
Quantos anos você tem?
Demander l'âge d'une personne
_歳です
Eu tenho___anos.
Donner son âge
はい
Sim
Répondre par la positive
いいえ
Não
Répondre par la négative
お願いします
Por favor
Formule de politesse
はい、どうぞ!
Aqui está!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
ありがとうございます
Obrigada/obrigado.
Remercier quelqu'un
どうもありがとうございます
Muito obrigada/obrigado.
Remercier chaleureusement
どういたしまして
De nada.
Formule polie en retour au "merci"
ごめんなさい
Desculpa.
Demander pardon
すみません
Com licença.
Attirer l'attention de quelqu'un
大丈夫です
Tudo bem.
Réponse à une excuse présentée acceptée
問題ないです
Sem problemas.
Réponse à une excuse présentée acceptée
気をつけて!
Cuidado!
Avertir d'un danger
お腹がすきました
Estou com fome.
Exprimer sa faim
喉が渇きました
Estou com sede.
Exprimer sa soif
疲れました
Estou cansado.
Exprimer sa fatigue
風邪を引きました
Estou doente.
Exprimer un état de santé faible
分かりません
Eu não sei.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
あなたに会えてよかったです
Prazer em conhecê-lo/la.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
さようなら!
Tchau!
Se séparer

Général - Plaintes

クレームを言いたいと思います
Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Se plaindre poliment
責任者はどなたですか?
Quem é o responsável aqui?
Trouver la personne responsable
これは非常に受け入れ難いことだ!
Isso é totalmente inaceitável!
Exprimer son insatisfaction
お金を返してくれ!
Eu quero meu dinheiro de volta!
Demander un remboursement
1時間以上私たちは待っています
Estamos esperando há mais de uma hora.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

この食べ物はとてもまずい!
Esta comida está horrível!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
この飲み物は小便の味がする!
Esta bebida esta horrível!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
この場所は糞だ!
Esse lugar é uma pocilga!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
この車は倒壊寸前だ!
Isso é uma lata velha!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
このサービスは最低だ!
Esse serviço é uma porcaria!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
これは完全なぼったくりだ!
Isso é um roubo!
Se plaindre du prix trop élevé
これはでたらめだ!
Isso é mentira!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
お前は馬鹿な奴だ!
Você é um idiota!
Insulter la personne sur son intelligence
お前は何も知らない!
Você não sabe porcaria alguma!
Insulter la personne sur ses connaissances
うせろ!
Cai fora!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
外でケリつけようぜ!
Vamos resolver isso lá fora!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement