Russe | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

助けていただけますか?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Demander de l'aide
英語を話せますか?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Demander si une personne parle anglais
_を話せますか?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
_を私は話せません
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
分かりません
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

こんにちは
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Salutation standard
やぁ!
Привет! (Privet!)
Salutation familière
おはようございます!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Salutation utilisée le matin
こんばんは!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Salutation utilisée en soirée
おやすみなさい!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
お元気ですか?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
元気です
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
お名前はなんですか?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Demander le nom d'une personne
私の名前は_です
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Donner son nom
どこから来ましたか?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Demander le lieu d'origine de la personne
_から来ました
Я из___. (YA iz___.)
Donner son lieu d'origine
おいくつですか?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Demander l'âge d'une personne
_歳です
Мне___лет. (Mne___let.)
Donner son âge
はい
Да (Da)
Répondre par la positive
いいえ
Нет (Net)
Répondre par la négative
お願いします
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Formule de politesse
はい、どうぞ!
Держите! (Derzhite!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
ありがとうございます
Спасибо. (Spasibo.)
Remercier quelqu'un
どうもありがとうございます
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Remercier chaleureusement
どういたしまして
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Formule polie en retour au "merci"
ごめんなさい
Извините (Izvinite)
Demander pardon
すみません
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Attirer l'attention de quelqu'un
大丈夫です
Да ничего. (Da nichego.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
問題ないです
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
気をつけて!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Avertir d'un danger
お腹がすきました
Я голоден. (YA goloden.)
Exprimer sa faim
喉が渇きました
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Exprimer sa soif
疲れました
Я устал. (YA ustal.)
Exprimer sa fatigue
風邪を引きました
Я болен. (YA bolen.)
Exprimer un état de santé faible
分かりません
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
あなたに会えてよかったです
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
さようなら!
До свидания! (Do svidaniya!)
Se séparer

Général - Plaintes

クレームを言いたいと思います
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Se plaindre poliment
責任者はどなたですか?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Trouver la personne responsable
これは非常に受け入れ難いことだ!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Exprimer son insatisfaction
お金を返してくれ!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Demander un remboursement
1時間以上私たちは待っています
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

この食べ物はとてもまずい!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
この飲み物は小便の味がする!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
この場所は糞だ!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
この車は倒壊寸前だ!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
このサービスは最低だ!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
これは完全なぼったくりだ!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Se plaindre du prix trop élevé
これはでたらめだ!
Это бред! (Eto bred!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
お前は馬鹿な奴だ!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insulter la personne sur son intelligence
お前は何も知らない!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insulter la personne sur ses connaissances
うせろ!
Отвали! (Otvali!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
外でケリつけようぜ!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement