Tchèque | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

助けていただけますか?
Můžete mi pomoci, prosím?
Demander de l'aide
英語を話せますか?
Mluvíte anglicky?
Demander si une personne parle anglais
_を話せますか?
Mluvíte _[language]_?
Demander si une personne parle une langue en particulier
_を私は話せません
Nemluvím_[language]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
分かりません
Nerozumím.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

こんにちは
Dobrý den!
Salutation standard
やぁ!
Ahoj!
Salutation familière
おはようございます!
Dobré ráno!
Salutation utilisée le matin
こんばんは!
Dobrý večer!
Salutation utilisée en soirée
おやすみなさい!
Dobrou noc!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
お元気ですか?
Jak se máš?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
元気です
Dobře, díky.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
お名前はなんですか?
Jak se jmenuješ?
Demander le nom d'une personne
私の名前は_です
Jmenuji se ___.
Donner son nom
どこから来ましたか?
Odkud jsi?
Demander le lieu d'origine de la personne
_から来ました
Jsem z ___.
Donner son lieu d'origine
おいくつですか?
Kolik to je let?
Demander l'âge d'une personne
_歳です
Je mi __ (let).
Donner son âge
はい
Ano
Répondre par la positive
いいえ
Ne
Répondre par la négative
お願いします
Prosím
Formule de politesse
はい、どうぞ!
tady prosím!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
ありがとうございます
Děkuji.
Remercier quelqu'un
どうもありがとうございます
Moc děkuji.
Remercier chaleureusement
どういたしまして
Není zač.
Formule polie en retour au "merci"
ごめんなさい
Omlouvám se.
Demander pardon
すみません
Promiňte.
Attirer l'attention de quelqu'un
大丈夫です
To je v pořádku.
Réponse à une excuse présentée acceptée
問題ないです
V pořádku.
Réponse à une excuse présentée acceptée
気をつけて!
Pozor!
Avertir d'un danger
お腹がすきました
Mám hlad.
Exprimer sa faim
喉が渇きました
Mám žízeň.
Exprimer sa soif
疲れました
Jsem unavený(á).
Exprimer sa fatigue
風邪を引きました
Je mi špatně.
Exprimer un état de santé faible
分かりません
Nevím.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
あなたに会えてよかったです
Těšilo mě.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
さようなら!
Na shledanou!
Se séparer

Général - Plaintes

クレームを言いたいと思います
Chtěl bych podat stížnost.
Se plaindre poliment
責任者はどなたですか?
Kdo to tu má na starost?
Trouver la personne responsable
これは非常に受け入れ難いことだ!
To je naprosto nepřijatelné!
Exprimer son insatisfaction
お金を返してくれ!
Chci zpátky moje peníze!
Demander un remboursement
1時間以上私たちは待っています
Čekáme tady už hodinu.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

この食べ物はとてもまずい!
Toto jídlo chutná jako hovno!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
この飲み物は小便の味がする!
To pití chutná jako chcanky!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
この場所は糞だ!
Toto místo je díra!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
この車は倒壊寸前だ!
To auto je vrak!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
このサービスは最低だ!
Ta služba je na hovno!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
これは完全なぼったくりだ!
To je naprostá zlodějna!
Se plaindre du prix trop élevé
これはでたらめだ!
To je krávovina!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
お前は馬鹿な奴だ!
Jste pěkný debil!
Insulter la personne sur son intelligence
お前は何も知らない!
Ty víš hovno!
Insulter la personne sur ses connaissances
うせろ!
Odprejskni!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
外でケリつけようぜ!
Pojďme to vyřešit ven!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement