Russe | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Demander de l'aide
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Demander si une personne parle anglais
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Nie rozumiem.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Dzień dobry!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Salutation standard
Cześć!
Привет! (Privet!)
Salutation familière
Dzień dobry!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Salutation utilisée le matin
Dobry wieczór!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Salutation utilisée en soirée
Dobranoc!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Dobrze, dziękuję.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Demander le nom d'une personne
Nazywam się ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Donner son nom
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Pochodzę z ___.
Я из___. (YA iz___.)
Donner son lieu d'origine
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Demander l'âge d'une personne
Mam ___ lat(a).
Мне___лет. (Mne___let.)
Donner son âge
Tak
Да (Da)
Répondre par la positive
Nie
Нет (Net)
Répondre par la négative
Proszę
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Formule de politesse
Proszę bardzo!
Держите! (Derzhite!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Dziękuję.
Спасибо. (Spasibo.)
Remercier quelqu'un
Dziękuję bardzo.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Remercier chaleureusement
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Formule polie en retour au "merci"
Przepraszam.
Извините (Izvinite)
Demander pardon
Przepraszam.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Nic się nie stało.
Да ничего. (Da nichego.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Nie ma sprawy.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Uwaga!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Avertir d'un danger
Jestem głodny/-a.
Я голоден. (YA goloden.)
Exprimer sa faim
Chce mi się pić.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Exprimer sa soif
Jestem zmęczony/-a.
Я устал. (YA ustal.)
Exprimer sa fatigue
Źle się czuję.
Я болен. (YA bolen.)
Exprimer un état de santé faible
Nie wiem.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Do widzenia!
До свидания! (Do svidaniya!)
Se séparer

Général - Plaintes

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Se plaindre poliment
Kto tu rządzi?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Trouver la personne responsable
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Exprimer son insatisfaction
Żądam zwrotu pieniędzy!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Demander un remboursement
Czekamy ponad godzinę.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

To jedzenie smakuje jak gówno!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
To miejsce to obrzydliwa nora!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Ten samochód to wrak!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Obsługa jest do dupy!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
To jest totalne zdzierstwo!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Se plaindre du prix trop élevé
Gówno prawda!
Это бред! (Eto bred!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Kretyn/Kretynka!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insulter la personne sur son intelligence
Gówno wiesz!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Odwal się!
Отвали! (Otvali!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Załatwmy to na zewnątrz!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement