Grec | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Você pode me ajudar, por favor?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Demander de l'aide
Você fala inglês?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Demander si une personne parle anglais
Você fala _[idioma]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Eu não falo_[idioma]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Eu não compreendo.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Olá!
Γεια σου! (Ya su!)
Salutation standard
Oi!
Γεια! (Ya!)
Salutation familière
Bom dia!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Salutation utilisée le matin
Boa tarde/Boa noite!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Salutation utilisée en soirée
Boa noite!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Como você está?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Bem, obrigada/obrigado.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Como você se chama?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Demander le nom d'une personne
Meu nome é ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Donner son nom
De onde você é?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Eu sou do ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Donner son lieu d'origine
Quantos anos você tem?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Demander l'âge d'une personne
Eu tenho___anos.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Donner son âge
Sim
Ναι (Ne)
Répondre par la positive
Não
Όχι (Óchi)
Répondre par la négative
Por favor
Παρακαλώ (Parakaló)
Formule de politesse
Aqui está!
Ορίστε! (Oríste!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Obrigada/obrigado.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Remercier quelqu'un
Muito obrigada/obrigado.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Remercier chaleureusement
De nada.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Formule polie en retour au "merci"
Desculpa.
Συγνώμη. (Signómi.)
Demander pardon
Com licença.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Tudo bem.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Sem problemas.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Cuidado!
Προσοχή! (Prosohí!)
Avertir d'un danger
Estou com fome.
Πεινώ. (Pinó.)
Exprimer sa faim
Estou com sede.
Διψώ. (Dipsó.)
Exprimer sa soif
Estou cansado.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Exprimer sa fatigue
Estou doente.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Exprimer un état de santé faible
Eu não sei.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Prazer em conhecê-lo/la.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Tchau!
Αντίο! (Adío!)
Se séparer

Général - Plaintes

Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Se plaindre poliment
Quem é o responsável aqui?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Trouver la personne responsable
Isso é totalmente inaceitável!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Exprimer son insatisfaction
Eu quero meu dinheiro de volta!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Demander un remboursement
Estamos esperando há mais de uma hora.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Esta comida está horrível!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Esta bebida esta horrível!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Esse lugar é uma pocilga!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Isso é uma lata velha!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Esse serviço é uma porcaria!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Isso é um roubo!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Se plaindre du prix trop élevé
Isso é mentira!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Você é um idiota!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insulter la personne sur son intelligence
Você não sabe porcaria alguma!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Cai fora!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Vamos resolver isso lá fora!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement