Grec | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Demander de l'aide
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Demander si une personne parle anglais
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Γεια σου! (Ya su!)
Salutation standard
Привет! (Privet!)
Γεια! (Ya!)
Salutation familière
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Καλημέρα! (Kaliméra)
Salutation utilisée le matin
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Salutation utilisée en soirée
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Demander le nom d'une personne
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Donner son nom
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Я из___. (YA iz___.)
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Donner son lieu d'origine
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Demander l'âge d'une personne
Мне___лет. (Mne___let.)
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Donner son âge
Да (Da)
Ναι (Ne)
Répondre par la positive
Нет (Net)
Όχι (Óchi)
Répondre par la négative
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Παρακαλώ (Parakaló)
Formule de politesse
Держите! (Derzhite!)
Ορίστε! (Oríste!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Спасибо. (Spasibo.)
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Remercier quelqu'un
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Remercier chaleureusement
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Formule polie en retour au "merci"
Извините (Izvinite)
Συγνώμη. (Signómi.)
Demander pardon
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Да ничего. (Da nichego.)
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Осторожно! (Ostorozhno!)
Προσοχή! (Prosohí!)
Avertir d'un danger
Я голоден. (YA goloden.)
Πεινώ. (Pinó.)
Exprimer sa faim
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Διψώ. (Dipsó.)
Exprimer sa soif
Я устал. (YA ustal.)
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Exprimer sa fatigue
Я болен. (YA bolen.)
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Exprimer un état de santé faible
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
До свидания! (Do svidaniya!)
Αντίο! (Adío!)
Se séparer

Général - Plaintes

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Se plaindre poliment
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Trouver la personne responsable
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Exprimer son insatisfaction
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Demander un remboursement
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Se plaindre du prix trop élevé
Это бред! (Eto bred!)
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insulter la personne sur son intelligence
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Отвали! (Otvali!)
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement