Thaïlandais | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Kan du vara snäll och hjälpa mig?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Demander de l'aide
Talar du engelska?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Demander si une personne parle anglais
Talar du _[språk]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Jag talar inte _[språk]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Jag förstår inte.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Hej!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Salutation standard
Hallå!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Salutation familière
God morgon!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Salutation utilisée le matin
God kväll!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Salutation utilisée en soirée
God natt!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Hur mår du?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Bra, tack.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Vad heter du?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Demander le nom d'une personne
Jag heter ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Donner son nom
Var kommer du ifrån?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Jag kommer från___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Donner son lieu d'origine
Hur gammal är du?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Demander l'âge d'une personne
Jag är___år gammal.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Donner son âge
Ja
ใช่ (Chai)
Répondre par la positive
Nej
ไม่ (Mai)
Répondre par la négative
Tack
กรุณา (Ka ru na)
Formule de politesse
Varsågod!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Tack.
ขอบคุณ (Khob khun)
Remercier quelqu'un
Tack så mycket.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Remercier chaleureusement
Ingen orsak.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Formule polie en retour au "merci"
Förlåt mig.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Demander pardon
Ursäkta mig.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Det är ok.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Inga problem.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Se upp!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Avertir d'un danger
Jag är hungrig.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Exprimer sa faim
Jag är törstig.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Exprimer sa soif
Jag är trött.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Exprimer sa fatigue
Jag mår illa.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Exprimer un état de santé faible
Jag vet inte.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Det var trevligt att träffas.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Hej då!
ลาก่อน! (La korn! )
Se séparer

Général - Plaintes

Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Se plaindre poliment
Vem är den ansvarige/a här?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Trouver la personne responsable
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Exprimer son insatisfaction
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Demander un remboursement
Vi har väntat i över en timma.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Den här maten smakar skit!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Den här drinken smakar piss!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Det här stället är en håla!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Den här bilen är ett vrak!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Den här servicen suger!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Det här är rena rama stölden!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Se plaindre du prix trop élevé
Det där är rena skitsnacket!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Du är en jubelidiot!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insulter la personne sur son intelligence
Du vet ju inte ett smack!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Dra åt helvete!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Vi kan göra upp om det här utanför!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement