Polonais | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Můžete mi pomoci, prosím?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Demander de l'aide
Mluvíte anglicky?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Demander si une personne parle anglais
Mluvíte _[language]_?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Demander si une personne parle une langue en particulier
Nemluvím_[language]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Nerozumím.
Nie rozumiem.
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Dobrý den!
Dzień dobry!
Salutation standard
Ahoj!
Cześć!
Salutation familière
Dobré ráno!
Dzień dobry!
Salutation utilisée le matin
Dobrý večer!
Dobry wieczór!
Salutation utilisée en soirée
Dobrou noc!
Dobranoc!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Jak se máš?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Dobře, díky.
Dobrze, dziękuję.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Jak se jmenuješ?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Demander le nom d'une personne
Jmenuji se ___.
Nazywam się ___.
Donner son nom
Odkud jsi?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Demander le lieu d'origine de la personne
Jsem z ___.
Pochodzę z ___.
Donner son lieu d'origine
Kolik to je let?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Demander l'âge d'une personne
Je mi __ (let).
Mam ___ lat(a).
Donner son âge
Ano
Tak
Répondre par la positive
Ne
Nie
Répondre par la négative
Prosím
Proszę
Formule de politesse
tady prosím!
Proszę bardzo!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Děkuji.
Dziękuję.
Remercier quelqu'un
Moc děkuji.
Dziękuję bardzo.
Remercier chaleureusement
Není zač.
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Formule polie en retour au "merci"
Omlouvám se.
Przepraszam.
Demander pardon
Promiňte.
Przepraszam.
Attirer l'attention de quelqu'un
To je v pořádku.
Nic się nie stało.
Réponse à une excuse présentée acceptée
V pořádku.
Nie ma sprawy.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Pozor!
Uwaga!
Avertir d'un danger
Mám hlad.
Jestem głodny/-a.
Exprimer sa faim
Mám žízeň.
Chce mi się pić.
Exprimer sa soif
Jsem unavený(á).
Jestem zmęczony/-a.
Exprimer sa fatigue
Je mi špatně.
Źle się czuję.
Exprimer un état de santé faible
Nevím.
Nie wiem.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Těšilo mě.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Na shledanou!
Do widzenia!
Se séparer

Général - Plaintes

Chtěl bych podat stížnost.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Se plaindre poliment
Kdo to tu má na starost?
Kto tu rządzi?
Trouver la personne responsable
To je naprosto nepřijatelné!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Exprimer son insatisfaction
Chci zpátky moje peníze!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Demander un remboursement
Čekáme tady už hodinu.
Czekamy ponad godzinę.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Toto jídlo chutná jako hovno!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
To pití chutná jako chcanky!
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Toto místo je díra!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
To auto je vrak!
Ten samochód to wrak!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Ta služba je na hovno!
Obsługa jest do dupy!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
To je naprostá zlodějna!
To jest totalne zdzierstwo!
Se plaindre du prix trop élevé
To je krávovina!
Gówno prawda!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Jste pěkný debil!
Kretyn/Kretynka!
Insulter la personne sur son intelligence
Ty víš hovno!
Gówno wiesz!
Insulter la personne sur ses connaissances
Odprejskni!
Odwal się!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Pojďme to vyřešit ven!
Załatwmy to na zewnątrz!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement