Russe | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Můžete mi pomoci, prosím?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Demander de l'aide
Mluvíte anglicky?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Demander si une personne parle anglais
Mluvíte _[language]_?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Nemluvím_[language]_.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Nerozumím.
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Dobrý den!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Salutation standard
Ahoj!
Привет! (Privet!)
Salutation familière
Dobré ráno!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Salutation utilisée le matin
Dobrý večer!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Salutation utilisée en soirée
Dobrou noc!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Jak se máš?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Dobře, díky.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Jak se jmenuješ?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Demander le nom d'une personne
Jmenuji se ___.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Donner son nom
Odkud jsi?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Jsem z ___.
Я из___. (YA iz___.)
Donner son lieu d'origine
Kolik to je let?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Demander l'âge d'une personne
Je mi __ (let).
Мне___лет. (Mne___let.)
Donner son âge
Ano
Да (Da)
Répondre par la positive
Ne
Нет (Net)
Répondre par la négative
Prosím
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Formule de politesse
tady prosím!
Держите! (Derzhite!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Děkuji.
Спасибо. (Spasibo.)
Remercier quelqu'un
Moc děkuji.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Remercier chaleureusement
Není zač.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Formule polie en retour au "merci"
Omlouvám se.
Извините (Izvinite)
Demander pardon
Promiňte.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Attirer l'attention de quelqu'un
To je v pořádku.
Да ничего. (Da nichego.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
V pořádku.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Pozor!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Avertir d'un danger
Mám hlad.
Я голоден. (YA goloden.)
Exprimer sa faim
Mám žízeň.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Exprimer sa soif
Jsem unavený(á).
Я устал. (YA ustal.)
Exprimer sa fatigue
Je mi špatně.
Я болен. (YA bolen.)
Exprimer un état de santé faible
Nevím.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Těšilo mě.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Na shledanou!
До свидания! (Do svidaniya!)
Se séparer

Général - Plaintes

Chtěl bych podat stížnost.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Se plaindre poliment
Kdo to tu má na starost?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Trouver la personne responsable
To je naprosto nepřijatelné!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Exprimer son insatisfaction
Chci zpátky moje peníze!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Demander un remboursement
Čekáme tady už hodinu.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Toto jídlo chutná jako hovno!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
To pití chutná jako chcanky!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Toto místo je díra!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
To auto je vrak!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Ta služba je na hovno!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
To je naprostá zlodějna!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Se plaindre du prix trop élevé
To je krávovina!
Это бред! (Eto bred!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Jste pěkný debil!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insulter la personne sur son intelligence
Ty víš hovno!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Odprejskni!
Отвали! (Otvali!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Pojďme to vyřešit ven!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement