Thaïlandais | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Můžete mi pomoci, prosím?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Demander de l'aide
Mluvíte anglicky?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Demander si une personne parle anglais
Mluvíte _[language]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
Nemluvím_[language]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Nerozumím.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Dobrý den!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Salutation standard
Ahoj!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Salutation familière
Dobré ráno!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Salutation utilisée le matin
Dobrý večer!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Salutation utilisée en soirée
Dobrou noc!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Jak se máš?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Dobře, díky.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Jak se jmenuješ?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Demander le nom d'une personne
Jmenuji se ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Donner son nom
Odkud jsi?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Jsem z ___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Donner son lieu d'origine
Kolik to je let?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Demander l'âge d'une personne
Je mi __ (let).
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Donner son âge
Ano
ใช่ (Chai)
Répondre par la positive
Ne
ไม่ (Mai)
Répondre par la négative
Prosím
กรุณา (Ka ru na)
Formule de politesse
tady prosím!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Děkuji.
ขอบคุณ (Khob khun)
Remercier quelqu'un
Moc děkuji.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Remercier chaleureusement
Není zač.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Formule polie en retour au "merci"
Omlouvám se.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Demander pardon
Promiňte.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Attirer l'attention de quelqu'un
To je v pořádku.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
V pořádku.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Pozor!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Avertir d'un danger
Mám hlad.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Exprimer sa faim
Mám žízeň.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Exprimer sa soif
Jsem unavený(á).
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Exprimer sa fatigue
Je mi špatně.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Exprimer un état de santé faible
Nevím.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Těšilo mě.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Na shledanou!
ลาก่อน! (La korn! )
Se séparer

Général - Plaintes

Chtěl bych podat stížnost.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Se plaindre poliment
Kdo to tu má na starost?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Trouver la personne responsable
To je naprosto nepřijatelné!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Exprimer son insatisfaction
Chci zpátky moje peníze!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Demander un remboursement
Čekáme tady už hodinu.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Toto jídlo chutná jako hovno!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
To pití chutná jako chcanky!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Toto místo je díra!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
To auto je vrak!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Ta služba je na hovno!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
To je naprostá zlodějna!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Se plaindre du prix trop élevé
To je krávovina!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Jste pěkný debil!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insulter la personne sur son intelligence
Ty víš hovno!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Odprejskni!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Pojďme to vyřešit ven!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement