Turc | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Demander de l'aide
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
Demander si une personne parle anglais
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Demander si une personne parle une langue en particulier
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Anlamıyorum
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Merhaba!
Salutation standard
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Selam!
Salutation familière
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Günaydın!
Salutation utilisée le matin
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
İyi Akşamlar!
Salutation utilisée en soirée
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
İyi Geceler!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Nasılsın?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
İyiyim, teşekkür ederim.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Adın ne?
Demander le nom d'une personne
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Benim adım _.
Donner son nom
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Nerelisin?
Demander le lieu d'origine de la personne
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Ben _lıyım.
Donner son lieu d'origine
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Kaç yaşındasın?
Demander l'âge d'une personne
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Ben _ yaşındayım.
Donner son âge
ใช่ (Chai)
Evet
Répondre par la positive
ไม่ (Mai)
Hayır
Répondre par la négative
กรุณา (Ka ru na)
Lütfen
Formule de politesse
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Buradan gidin!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
ขอบคุณ (Khob khun)
Teşekkür ederim.
Remercier quelqu'un
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Çok teşekkür ederim.
Remercier chaleureusement
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Rica ederim.
Formule polie en retour au "merci"
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Üzgünüm.
Demander pardon
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Afedersiniz.
Attirer l'attention de quelqu'un
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Herşey yolunda.
Réponse à une excuse présentée acceptée
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Sorun değil.
Réponse à une excuse présentée acceptée
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Dikkat et!
Avertir d'un danger
ฉันหิว (Chan hiw.)
Acıktım.
Exprimer sa faim
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Susadım.
Exprimer sa soif
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Yorgunum.
Exprimer sa fatigue
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Hastayım.
Exprimer un état de santé faible
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Bilmiyorum.
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Seninle tanışmak güzeldi.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
ลาก่อน! (La korn! )
Güle güle!
Se séparer

Général - Plaintes

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Se plaindre poliment
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Burada sorumlu kim?
Trouver la personne responsable
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Exprimer son insatisfaction
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Paramı geri istiyorum!
Demander un remboursement
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Bu yemek bok gibi!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Bu içecek çiş gibi!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Bu yer bok çukuru!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Bu araba döküntü!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Hizmet berbat!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Bu tamamen bir soygun!
Se plaindre du prix trop élevé
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Bu saçma!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Sen aptal bir moronsun!
Insulter la personne sur son intelligence
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Bir bok bilmiyorsun!
Insulter la personne sur ses connaissances
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Siktir git!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement