Grec | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Demander de l'aide
İngilizce konuşuyor musunuz?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Demander si une personne parle anglais
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
_[dil]_ konuşmuyorum.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Anlamıyorum
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Merhaba!
Γεια σου! (Ya su!)
Salutation standard
Selam!
Γεια! (Ya!)
Salutation familière
Günaydın!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Salutation utilisée le matin
İyi Akşamlar!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Salutation utilisée en soirée
İyi Geceler!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Nasılsın?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
İyiyim, teşekkür ederim.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Adın ne?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Demander le nom d'une personne
Benim adım _.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Donner son nom
Nerelisin?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Ben _lıyım.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Donner son lieu d'origine
Kaç yaşındasın?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Demander l'âge d'une personne
Ben _ yaşındayım.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Donner son âge
Evet
Ναι (Ne)
Répondre par la positive
Hayır
Όχι (Óchi)
Répondre par la négative
Lütfen
Παρακαλώ (Parakaló)
Formule de politesse
Buradan gidin!
Ορίστε! (Oríste!)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Teşekkür ederim.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Remercier quelqu'un
Çok teşekkür ederim.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Remercier chaleureusement
Rica ederim.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Formule polie en retour au "merci"
Üzgünüm.
Συγνώμη. (Signómi.)
Demander pardon
Afedersiniz.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Herşey yolunda.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Sorun değil.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Dikkat et!
Προσοχή! (Prosohí!)
Avertir d'un danger
Acıktım.
Πεινώ. (Pinó.)
Exprimer sa faim
Susadım.
Διψώ. (Dipsó.)
Exprimer sa soif
Yorgunum.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Exprimer sa fatigue
Hastayım.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Exprimer un état de santé faible
Bilmiyorum.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Seninle tanışmak güzeldi.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Güle güle!
Αντίο! (Adío!)
Se séparer

Général - Plaintes

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Se plaindre poliment
Burada sorumlu kim?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Trouver la personne responsable
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Exprimer son insatisfaction
Paramı geri istiyorum!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Demander un remboursement
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Bu yemek bok gibi!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Bu içecek çiş gibi!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Bu yer bok çukuru!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Bu araba döküntü!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Hizmet berbat!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Bu tamamen bir soygun!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Se plaindre du prix trop élevé
Bu saçma!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Sen aptal bir moronsun!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insulter la personne sur son intelligence
Bir bok bilmiyorsun!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Siktir git!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Hadi bunu dışarda halledelim!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement