Thaïlandais | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Demander de l'aide
İngilizce konuşuyor musunuz?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Demander si une personne parle anglais
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Demander si une personne parle une langue en particulier
_[dil]_ konuşmuyorum.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Anlamıyorum
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Merhaba!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Salutation standard
Selam!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Salutation familière
Günaydın!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Salutation utilisée le matin
İyi Akşamlar!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Salutation utilisée en soirée
İyi Geceler!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Nasılsın?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
İyiyim, teşekkür ederim.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Adın ne?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Demander le nom d'une personne
Benim adım _.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Donner son nom
Nerelisin?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Demander le lieu d'origine de la personne
Ben _lıyım.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Donner son lieu d'origine
Kaç yaşındasın?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Demander l'âge d'une personne
Ben _ yaşındayım.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Donner son âge
Evet
ใช่ (Chai)
Répondre par la positive
Hayır
ไม่ (Mai)
Répondre par la négative
Lütfen
กรุณา (Ka ru na)
Formule de politesse
Buradan gidin!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Teşekkür ederim.
ขอบคุณ (Khob khun)
Remercier quelqu'un
Çok teşekkür ederim.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Remercier chaleureusement
Rica ederim.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Formule polie en retour au "merci"
Üzgünüm.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Demander pardon
Afedersiniz.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Attirer l'attention de quelqu'un
Herşey yolunda.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Sorun değil.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Réponse à une excuse présentée acceptée
Dikkat et!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Avertir d'un danger
Acıktım.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Exprimer sa faim
Susadım.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Exprimer sa soif
Yorgunum.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Exprimer sa fatigue
Hastayım.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Exprimer un état de santé faible
Bilmiyorum.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Seninle tanışmak güzeldi.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Güle güle!
ลาก่อน! (La korn! )
Se séparer

Général - Plaintes

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Se plaindre poliment
Burada sorumlu kim?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Trouver la personne responsable
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Exprimer son insatisfaction
Paramı geri istiyorum!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Demander un remboursement
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Bu yemek bok gibi!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Bu içecek çiş gibi!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Bu yer bok çukuru!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Bu araba döküntü!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Hizmet berbat!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Bu tamamen bir soygun!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Se plaindre du prix trop élevé
Bu saçma!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Sen aptal bir moronsun!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insulter la personne sur son intelligence
Bir bok bilmiyorsun!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insulter la personne sur ses connaissances
Siktir git!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Hadi bunu dışarda halledelim!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement