Finnois | Phrases - Voyage | Général

Général - Bases

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Voisitko auttaa minua?
Demander de l'aide
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Puhutko englantia?
Demander si une personne parle anglais
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Puhutteko _[kieltä]_?
Demander si une personne parle une langue en particulier
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
En puhu _[kieltä]_.
Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée
Tôi không hiểu.
En ymmärrä
Expliquer que vous ne comprenez pas

Général - Conversation

Xin chào!
Hei!
Salutation standard
Chào bạn!
Moi!
Salutation familière
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hyvää huomenta!
Salutation utilisée le matin
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hyvää iltaa!
Salutation utilisée en soirée
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hyvää yötä!
Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher
Bạn có khỏe không?
Mitä kuuluu?
Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur
Tôi khỏe, còn bạn?
Hyvää, kiitos kysymästä.
Réponse polie à "Comment vas-tu ?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Mikä nimesi on?
Demander le nom d'une personne
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Nimeni on ___.
Donner son nom
Bạn đến từ đâu?
Mistä olet kotoisin?
Demander le lieu d'origine de la personne
Tôi đến từ ___.
Olen ___.
Donner son lieu d'origine
Bạn bao nhiêu tuổi?
Kuinka vanha olet?
Demander l'âge d'une personne
Tôi ___ tuổi.
Olen __ vuotta vanha.
Donner son âge
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Kyllä
Répondre par la positive
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Ei
Répondre par la négative
Làm ơn
Kiitos
Formule de politesse
Của bạn đây / Đây
Tässä ole hyvä!
Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un
Cảm ơn (bạn).
Kiitos.
Remercier quelqu'un
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Kiitos oikein paljon.
Remercier chaleureusement
Không có gì (đâu).
Ole hyvä.
Formule polie en retour au "merci"
Tôi xin lỗi.
Olen pahoillani.
Demander pardon
(Làm ơn) cho hỏi.
Anteeksi.
Attirer l'attention de quelqu'un
Không sao (đâu).
Ei se mitään.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Không có gì.
Ei haittaa.
Réponse à une excuse présentée acceptée
Coi chừng! / Cẩn thận!
Varo!
Avertir d'un danger
Tôi đói.
Minulla on nälkä.
Exprimer sa faim
Tôi khát (nước).
Minulla on jano.
Exprimer sa soif
Tôi mệt.
Olen väsynyt
Exprimer sa fatigue
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Olen kipeä.
Exprimer un état de santé faible
Tôi không biết.
En tiedä
Réponse à une question dont vous ignorez la réponse
Rất vui được gặp bạn.
Oli mukava tavata.
Formule de politesse pour clore une première rencontre
Tạm biệt / Chào bạn!
Näkemiin!
Se séparer

Général - Plaintes

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Haluaisin tehdä valituksen
Se plaindre poliment
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kuka täällä on vastuussa?
Trouver la personne responsable
Thật không thể chấp nhận được!
Tätä en voi hyväksyä!
Exprimer son insatisfaction
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Haluan rahani takaisin!
Demander un remboursement
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Olemme odottaneet yli tunnin.
Se plaindre à propos de l'attente

Général - Jurer

Đồ ăn như dở hơi!
Tämä ruoka maistuu ihan paskalta!
Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire
Đồ uống như dở hơi!
Tämä juoma maistuu ihan kuselta!
Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire
Chỗ này / Quán này như cứt!
Tämä paikka on oikea persläpi!
Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Tämä auto on kauhea romu!
Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire
Dịch vụ dở ẹc!
Palvelu on täällä ihan perseestä!
Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire
Giá gì mà cắt cổ!
Tämähän on täyttä riistoa!
Se plaindre du prix trop élevé
Vớ vẩn!
Älä puhu paskaa!
Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne
Đồ ngu!
Olet idiootti!
Insulter la personne sur son intelligence
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Sinä et tiedä paskan vertaa!
Insulter la personne sur ses connaissances
Biến đi! / Cút đi!
Painu helvettiin!
Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Sovitaan tämä ulkopuolella!
Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement