Italien | Phrases - Voyage | Logement

Logement - Trouver

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Dove posso trovare ___?
Demander son chemin vers un logement
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... una camera in affitto?
Type de logement
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un ostello?
Type de logement
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un albergo?
Type de logement
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... un bed and breakfast?
Type de logement
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... un campeggio?
Type de logement
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Che prezzi hanno là?
Demander les prix

Logement - Réserver

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Avete camere libere?
Demander s'il y a des chambres disponibles
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Quanto costa una camera per ___ persone?
Demander le prix d'une chambre
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Vorrei prenotare ___.
Réserver une chambre en particulier
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... una camera doppia.
Chambre pour deux personnes
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... una camera singola.
Chambre pour une personne
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... una camera per ___.
Chambre pour tant de personnes
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... una camera non fumatori.
Chambre pour non-fumeurs
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Vorrei prenotare una camera con ___.
Demander une chambre avec un aménagement particulier
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... un letto matrimoniale.
lit pour deux personnes
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... letti separati.
lits séparés
...ระเบียง (...ra-biang)
... un balcone
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... bagno annesso.
Chambre avec salle de bain
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... vista sul mare.
Chambre avec vue sur l'océan
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... un letto in più.
Demander un lit supplémentaire dans la chambre
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Vorrei prenotare una camera per ___ notte (i)/settimana (e).
Réserver une chambre pour une période spécifique.
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Avete camere per persone disabili?
Demander une chambre pour personnes handicapées
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Sono allergico a ___ [polvere/animali impagliati]. Avete camere per chi ha queste allergie?
Demander une chambre particulière pour cause d'allergie
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Posso vedere prima la camera?
Demander à voir la chambre avant réservation
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
La colazione è inclusa?
Demander si le prix comprend le petit-déjeuner
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Gli asciugamani/le lenzuola sono inclusi/e?
Demander si le prix comprend serviettes et draps
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Sono permessi gli animali domestici?
Demander si les animaux sont autorisés.
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Avete un garage/parcheggio?
Demander où garer sa voiture
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Avete armadietti di sicurezza/una cassaforte?
Demander comment mettre ses biens en sécurité

Logement - Durant votre séjour

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Dov'è la camera numero ___?
Demander le chemin vers une chambre
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
La chiave per la camera numero ___!
Demander votre clé de chambre
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Qualcuno mi ha cercato?
Demander si vous avez des messages
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Dove posso iscrivermi per le gite?
Demander à réserver une excursion
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Dov'è il telefono pubblico?
Demander où trouver un téléphone
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Quando servite la colazione?
Demander l'heure à laquelle le petit-déjeuner est servi
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Potete svegliarmi domani alle ___?
Demander à être réveillé(e) par téléphone
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Potete chiamare un taxi?
Demander un taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
C'è la connessione internet qui?
Demander si une connexion internet est disponible
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Avete qualche ristorante da consigliare qui vicino?
Demander des conseils sur les restaurants
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Potete pulire la mia camera?
Demander à ce que votre chambre soit nettoyée
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Non voglio che la camera sia pulita ora.
Demander à ce que la chambre soit nettoyée plus tard
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Può portarmi un altro/a cuscino/asciugamano/coperta?
Demander un objet supplémentaire
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Potete portare questo vestito in lavanderia?
Demander à faire nettoyer un objet en particulier.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Vorrei lasciare la camera e saldare il conto.
Demander à payer l'hôtel lors de votre départ
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Ci siamo trovati molto bene qui.
Vanter les mérites de l'hôtel au moment du départ

Logement - Réclamations

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Vorrei un'altra camera.
Demander une autre chambre
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Il riscaldamento non funziona.
Dire que le chauffage est en panne
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
L'aria condizionata non funziona.
Dire que la climatisation est en panne
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
La camera è molto rumorosa.
Dire que la chambre est bruyante
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
La camera ha un cattivo odore.
Dire que la chambre sent mauvais
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Avevo chiesto una camera non fumatori.
Réclamation
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Avevo chiesto una camera con vista.
Réclamation
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
La mia chiave non entra nella serratura.
Dire que la clé ne marche pas
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
La finestra non si apre.
Dire que la fenêtre ne s'ouvre pas
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
La camera non è stata pulita.
Dire que la chambre est restée sale
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Ci sono topi/ratti/insetti in camera.
Réclamation
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Non c'è l'acqua calda.
Réclamation
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Non ho ricevuto la sveglia telefonica.
Réclamation
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Ci avete fatto pagare troppo.
Réclamation
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Il mio vicino è troppo chiassoso.
Réclamation