Roumain | Phrases - Voyage | Logement

Logement - Trouver

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Cum pot ajunge la ___ ?
Demander son chemin vers un logement
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
...o cameră liberă?
Type de logement
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...o gazdă?
Type de logement
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
Type de logement
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... o cameră de oaspeți?
Type de logement
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... un loc de campat?
Type de logement
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Cum sunt prețurile acolo?
Demander les prix

Logement - Réserver

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Aveți camere libere?
Demander s'il y a des chambres disponibles
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Cât costă o cameră pentru ___ persoane?
Demander le prix d'une chambre
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Aș dori să rezerv ___.
Réserver une chambre en particulier
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... o cameră dublă.
Chambre pour deux personnes
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... o cameră de o persoană.
Chambre pour une personne
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... o cameră pentru ___ persoane.
Chambre pour tant de personnes
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... o cameră pentru nefumători.
Chambre pour non-fumeurs
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Aș dori să rezerv o cameră cu ___.
Demander une chambre avec un aménagement particulier
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... cu un pat dublu
lit pour deux personnes
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... paturi separate.
lits séparés
...ระเบียง (...ra-biang)
... un balcon.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... cu baie adiacentă.
Chambre avec salle de bain
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... cu vedere la ocean.
Chambre avec vue sur l'océan
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... un pat suplimentar.
Demander un lit supplémentaire dans la chambre
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Aș dori să rezerv o cameră pentru ___ nopți/săptămâni.
Réserver une chambre pour une période spécifique.
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Aveți camere speciale pentru persoane cu dizabilități?
Demander une chambre pour personnes handicapées
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Sunt alergic la ___ [praf/păr de animale]. Aveți vreo cameră specială?
Demander une chambre particulière pour cause d'allergie
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Pot să văd camera înainte?
Demander à voir la chambre avant réservation
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Micul dejun este inclus?
Demander si le prix comprend le petit-déjeuner
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Sunt prosoapele/lenjeria de pat incluse?
Demander si le prix comprend serviettes et draps
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Sunt permise animalele de companie?
Demander si les animaux sont autorisés.
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Aveți loc de parcare/garaj?
Demander où garer sa voiture
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Aveți un seif?
Demander comment mettre ses biens en sécurité

Logement - Durant votre séjour

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Unde este camera ___ ?
Demander le chemin vers une chambre
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Cheia pentru camera ___, vă rog!
Demander votre clé de chambre
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Aveți vreun mesaj pentru mine?
Demander si vous avez des messages
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Cum mă pot înscrie la excursie?
Demander à réserver une excursion
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Unde pot da un telefon?
Demander où trouver un téléphone
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
La ce oră se servește micul dejun?
Demander l'heure à laquelle le petit-déjeuner est servi
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Vă rog să mă treziți mâine dimineață la ora ___.
Demander à être réveillé(e) par téléphone
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Îmi puteți chema un taxi, vă rog?
Demander un taxi
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Mă pot conecta la internet aici?
Demander si une connexion internet est disponible
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Îmi puteți recomanda niște restaurante bune din zonă?
Demander des conseils sur les restaurants
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Puteți sa-mi curățați camera, vă rog?
Demander à ce que votre chambre soit nettoyée
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Nu este nevoie să-mi curățați camera acum.
Demander à ce que la chambre soit nettoyée plus tard
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Puteți să-mi aduceți încă o pătură/o pernă/un prosop?
Demander un objet supplémentaire
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Puteți să duceți aceasta la spălătorie?
Demander à faire nettoyer un objet en particulier.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Aș dori să achit factura, vă rog.
Demander à payer l'hôtel lors de votre départ
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Chiar ne-am simțit bine aici.
Vanter les mérites de l'hôtel au moment du départ

Logement - Réclamations

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Aș dori o altă cameră.
Demander une autre chambre
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Căldura nu funcționează.
Dire que le chauffage est en panne
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Aerul condiționat nu funcționează.
Dire que la climatisation est en panne
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Camera este foarte gălăgioasă.
Dire que la chambre est bruyante
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Camera miroase urât.
Dire que la chambre sent mauvais
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Am solicitat o cameră pentru nefumători.
Réclamation
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Am solicitat o cameră cu vedere.
Réclamation
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Cheia mea nu funcționează.
Dire que la clé ne marche pas
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Fereastra nu se deschide.
Dire que la fenêtre ne s'ouvre pas
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Camera nu a fost curățată.
Dire que la chambre est restée sale
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Sunt șoareci/șobolani/gândaci în cameră.
Réclamation
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Nu este apă caldă.
Réclamation
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Nu am primit apelul de trezire.
Réclamation
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Factura este prea mare.
Réclamation
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Vecinul meu este prea gălăgios.
Réclamation