Thaïlandais | Phrases - Voyage | Logement

Logement - Trouver

Nereden __ bulabilirim?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Demander son chemin vers un logement
kiralamak için ... oda?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Type de logement
... bir hostel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Type de logement
... bir otel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Type de logement
... bir oda artı kahvaltı?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Type de logement
... bir kamp alanı?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Type de logement
Orada fiyatlar ne civarda?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Demander les prix

Logement - Réserver

Boş odanız var mı?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Demander s'il y a des chambres disponibles
__ kişi için bir oda ne kadar?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Demander le prix d'une chambre
__ ayırtmak istiyorum.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Réserver une chambre en particulier
... çift kişilik bir oda.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Chambre pour deux personnes
... tek kişilik bir oda.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Chambre pour une personne
... __ kişi için bir oda.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Chambre pour tant de personnes
... bir sigara içilmeyen oda.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Chambre pour non-fumeurs
__li bir oda ayırtmak istiyorum.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Demander une chambre avec un aménagement particulier
... bir ikiz yatak.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
lit pour deux personnes
... ayrı yataklar.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
lits séparés
... bir balkon.
...ระเบียง (...ra-biang)
... bir bitişik banyo.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Chambre avec salle de bain
... bir okyanus manzarası.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Chambre avec vue sur l'océan
... bir extra yatak.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Demander un lit supplémentaire dans la chambre
__ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Réserver une chambre pour une période spécifique.
Engelliler için özel odanız var mı?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Demander une chambre pour personnes handicapées
__ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Demander une chambre particulière pour cause d'allergie
Önce odayı görebilir miyim?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Demander à voir la chambre avant réservation
Kahvaltı dahil mi?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Demander si le prix comprend le petit-déjeuner
Havlu/yatak çarşafları dahil mi?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Demander si le prix comprend serviettes et draps
Evcil hayvanlar girebilir mi?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Demander si les animaux sont autorisés.
Park yeriniz var mı?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Demander où garer sa voiture
Güvenli kutular var mı?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Demander comment mettre ses biens en sécurité

Logement - Durant votre séjour

__ oda numarasını nerede bulabilirim?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Demander le chemin vers une chambre
__ oda numarı için anahtar lütfen.
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Demander votre clé de chambre
Beni soran oldu mu?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Demander si vous avez des messages
Gezi için nereden kaydolabilirim?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Demander à réserver une excursion
Nereden bir arama yapabilirim?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Demander où trouver un téléphone
Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Demander l'heure à laquelle le petit-déjeuner est servi
Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Demander à être réveillé(e) par téléphone
Bir taksi çağırır mısınız lütfen?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Demander un taxi
Burada internet kullanabilir miyim?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Demander si une connexion internet est disponible
Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Demander des conseils sur les restaurants
Odamı temizleyebilir misiniz lütfen?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Demander à ce que votre chambre soit nettoyée
Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Demander à ce que la chambre soit nettoyée plus tard
Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Demander un objet supplémentaire
Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Demander à faire nettoyer un objet en particulier.
Çıkış yapmak istiyorum lütfen.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Demander à payer l'hôtel lors de votre départ
Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Vanter les mérites de l'hôtel au moment du départ

Logement - Réclamations

Başka bir oda istiyorum.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Demander une autre chambre
Isıtma sistemi çalışmıyor.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Dire que le chauffage est en panne
Havalandırma çalışmıyor.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Dire que la climatisation est en panne
Oda çok sesli.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Dire que la chambre est bruyante
Oda kötü kokuyor.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Dire que la chambre sent mauvais
Sigara içilmeyen bir oda istemiştim.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Réclamation
Manzaralı bir oda istemiştim.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Réclamation
Anahtarım çalışmıyor.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Dire que la clé ne marche pas
Pencere açılmıyor.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Dire que la fenêtre ne s'ouvre pas
Oda temizlenmemiş.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Dire que la chambre est restée sale
Odada sıçan/fare/böcekler var.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Réclamation
Sıcak su yok.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Réclamation
Uyandırma hizmeti yapılmadı.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Réclamation
Hesap fazla hesaplanmış.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Réclamation
Komşum çok sesli.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Réclamation