Chinois | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Ich habe mich verirrt.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ne pas savoir où vous êtes
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Demander un lieu sur un plan
Wo kann ich ___ finden?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... ein Badezimmer?
…浴室?(…yùshì?)
commodité
... eine Bank/Wechselstube?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
commodité
... ein Hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
commodité
... eine Tankstelle?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
commodité
... ein Krankenhaus?
…医院?(…yīyuàn?)
commodité
... eine Apotheke?
…药店?(…yàodiàn?)
commodité
... ein Kaufhaus?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
commodité
... ein Supermarkt?
…超市?(…chāoshì?)
commodité
... eine Bushaltestelle?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
commodité
... eine Bahnstation?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
commodité
... die Touristeninformation?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
commodité
... einen Geldautomaten?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
commodité
Wie komme ich zum/zur ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... die Stadtmitte?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lieu spécifique
... der Bahnhof?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lieu spécifique
... der Flughafen?
…机场?(…jīchǎng?)
lieu spécifique
... die Polizeiwache?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lieu spécifique
... die Botschaft von [Land]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
ambassade d'un pays donné
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... Bars?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lieu
... Cafés?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lieu
... Restaurants?
…饭店?(…fàndiàn?)
lieu
... Diskotheken?
…夜店?(…yèdiàn?)
lieu
... Hotels?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lieu
... Touristenattraktionen?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lieu
... historische Sehenswürdigkeiten?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lieu
... Museums?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Nach links.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Indiquer une direction
Nach rechts.
右转。(yòu zhuǎn.)
Indiquer une direction
Geradeaus gehen.
直走。(zhí zǒu.)
Indiquer une direction
Geh zurück.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Indiquer une direction
Anhalten.
停。(tíng.)
Indiquer une direction
Gehe zum/zur ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Indiquer une direction
Geh an ___ vorbei.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Indiquer une direction
Halte Ausschau nach der/dem ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Indiquer une direction
bergab
下坡(xià pō)
Indiquer une direction
bergauf
上坡(shàng pō)
Indiquer une direction
Kreuzung
十字路口(shízìlù kǒu)
Point de référence
Ampel
交通灯(jiāotōng dēng)
Point de référence
Park
公园(gōngyuán)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Demander un bureau de vente de billets
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... Einzelfahrschein ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
aller simple
... Rückfahrkarte ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
ticket aller-retour
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
ticket de première/seconde classe
... Tageskarte ...
…天票…(…tiān piào…)
ticket valide toute une journée
... Wochenkarte ...
…周票…(…zhōu piào…)
ticket valide pour toute une semaine
... Monatskarte ...
…月票…(…yuèpiào…)
ticket valide pour tout un mois
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Réserver un siège en particulier
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Demander le temps du trajet
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Demander quand un certain train/bus part
Ist dieser Platz besetzt?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Demander si le siège est libre
Das ist mein Platz.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

geöffnet
营业中(yíngyè zhōng)
Établissement ouvert
geschlossen
关门(guānmén)
Établissement fermé
Eingang
入口处(rùkǒu chù)
Pancarte désignant l'entrée
Ausgang
出口(chūkǒu)
Pancarte désignant la sortie
Drücken
推(tuī)
Ziehen
拉(lā)
Männer
男士(nánshì)
Toilettes pour hommes
Damen
女士(nǚshì)
Toilettes pour femmes
Besetzt
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Toilettes occupées / Hôtel complet
Frei
空闲(kòng xián)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Demander le prix de la course
Können Sie hier einen Moment warten?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Folgen Sie dem Auto!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Wo ist die Autovermietung?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Demander où louer une voiture
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... für einen Tag/eine Woche.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Ich brauche keine Versicherung.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ne pas se faire assurer du tout
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Wo ist die die nächste Tankstelle?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Demander la limitation de vitesse locale
Der Tank ist nicht voll.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Der Motor macht komische Geräusche.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Das Auto ist kaputt.
车坏了。(chē huàile.)
Signaler que le véhicule est abimé