Tchèque | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Ich habe mich verirrt.
Ztratil(a) jsem se.
Ne pas savoir où vous êtes
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Demander un lieu sur un plan
Wo kann ich ___ finden?
Kde můžu najít___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... ein Badezimmer?
... záchod?
commodité
... eine Bank/Wechselstube?
... banku/směnárnu?
commodité
... ein Hotel?
... hotel?
commodité
... eine Tankstelle?
... čerpací stanici?
commodité
... ein Krankenhaus?
... nemocnici?
commodité
... eine Apotheke?
... lékárnu?
commodité
... ein Kaufhaus?
... obchodní dům?
commodité
... ein Supermarkt?
... supermarket?
commodité
... eine Bushaltestelle?
... autobusovou zastávku?
commodité
... eine Bahnstation?
... zastávku metra?
commodité
... die Touristeninformation?
... turistické informace?
commodité
... einen Geldautomaten?
... bankomat?
commodité
Wie komme ich zum/zur ___?
Jak se dostanu ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... die Stadtmitte?
... do centra?
lieu spécifique
... der Bahnhof?
... na vlakové nádraží?
lieu spécifique
... der Flughafen?
... na letiště?
lieu spécifique
... die Polizeiwache?
... na policejní stanici?
lieu spécifique
... die Botschaft von [Land]?
... na ambasádu [země]?
ambassade d'un pays donné
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... Bars?
... bary?
lieu
... Cafés?
... kavárny?
lieu
... Restaurants?
... restaurace?
lieu
... Diskotheken?
... noční kluby?
lieu
... Hotels?
... hotely?
lieu
... Touristenattraktionen?
... turistické atrakce?
lieu
... historische Sehenswürdigkeiten?
... historické památky?
lieu
... Museums?
... muzea?
lieu

Se débrouiller - Directions

Nach links.
Zahni doleva.
Indiquer une direction
Nach rechts.
Zahni doprava.
Indiquer une direction
Geradeaus gehen.
Jdi rovně.
Indiquer une direction
Geh zurück.
Jdi zpátky.
Indiquer une direction
Anhalten.
Zastav.
Indiquer une direction
Gehe zum/zur ___.
Jdi směrem ___.
Indiquer une direction
Geh an ___ vorbei.
Jdi kolem ___.
Indiquer une direction
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Vyhlížej ___.
Indiquer une direction
bergab
dolů z kopce
Indiquer une direction
bergauf
nahoru do kopce
Indiquer une direction
Kreuzung
křižovatka
Point de référence
Ampel
semafor
Point de référence
Park
park
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Demander un bureau de vente de billets
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... Einzelfahrschein ...
... jednosměrnou jízdenku ...
aller simple
... Rückfahrkarte ...
... zpáteční jízdenku ...
ticket aller-retour
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
ticket de première/seconde classe
... Tageskarte ...
... jízdenku na den ...
ticket valide toute une journée
... Wochenkarte ...
... jízdenku na týden ...
ticket valide pour toute une semaine
... Monatskarte ...
... měsíční jízdenku ...
ticket valide pour tout un mois
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Réserver un siège en particulier
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Demander le temps du trajet
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Demander quand un certain train/bus part
Ist dieser Platz besetzt?
Je toto místo volné?
Demander si le siège est libre
Das ist mein Platz.
Tohle je moje místo.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

geöffnet
otevřeno
Établissement ouvert
geschlossen
zavřeno
Établissement fermé
Eingang
vchod
Pancarte désignant l'entrée
Ausgang
východ
Pancarte désignant la sortie
Drücken
tam
Ziehen
sem
Männer
muži
Toilettes pour hommes
Damen
ženy
Toilettes pour femmes
Besetzt
obsazeno
Toilettes occupées / Hôtel complet
Frei
volno
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Víte číslo na taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Demander le prix de la course
Können Sie hier einen Moment warten?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Folgen Sie dem Auto!
Sledujte to auto!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Wo ist die Autovermietung?
Kde je půjčovna aut?
Demander où louer une voiture
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... für einen Tag/eine Woche.
... na jeden den/jeden týden.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chci plné pojistné krytí.
Obtenir la meilleure assurance possible
Ich brauche keine Versicherung.
Nepotřebuji pojištění.
Ne pas se faire assurer du tout
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Faire assurer un deuxième conducteur
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Demander la limitation de vitesse locale
Der Tank ist nicht voll.
Nádrž není plná.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Der Motor macht komische Geräusche.
Motor dělá divné zvuky.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Das Auto ist kaputt.
Auto je poničené.
Signaler que le véhicule est abimé