Espagnol | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Estoy perdido.
Ne pas savoir où vous êtes
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Demander un lieu sur un plan
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
¿En dónde puedo encontrar____?
Demander où se trouve une commodité en particulier
…浴室?(…yùshì?)
... el sanitario/servicio de baño?
commodité
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... un banco/casa de cambio
commodité
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hotel?
commodité
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... gasolinera?
commodité
…医院?(…yīyuàn?)
... un hospital?
commodité
…药店?(…yàodiàn?)
... una farmacia?
commodité
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... una tienda departamental?
commodité
…超市?(…chāoshì?)
... un supermercado?
commodité
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... la parada del autobús?
commodité
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... la estación del metro?
commodité
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... una oficina de información turística?
commodité
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un cajero automático?
commodité
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
¿Cómo llego a___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... al centro?
lieu spécifique
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la estación del tren?
lieu spécifique
…机场?(…jīchǎng?)
... el aeropuerto?
lieu spécifique
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la estación de policías?
lieu spécifique
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la embajada de [país]?
ambassade d'un pays donné
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bar?
lieu
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...café?
lieu
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurante?
lieu
…夜店?(…yèdiàn?)
... club nocturno?
lieu
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
lieu
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atracción turística?
lieu
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... sitio histórico?
lieu
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museo?
lieu

Se débrouiller - Directions

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Gire a la izquierda.
Indiquer une direction
右转。(yòu zhuǎn.)
Gire a la derecha.
Indiquer une direction
直走。(zhí zǒu.)
Siga derecho.
Indiquer une direction
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Regrese.
Indiquer une direction
停。(tíng.)
Pare.
Indiquer une direction
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Vaya hacia___.
Indiquer une direction
走过 ___。(zǒuguò___.)
Pase el/la___.
Indiquer une direction
看着 ___。(kànzhe ___.)
Ponga atención a___.
Indiquer une direction
下坡(xià pō)
cuesta abajo
Indiquer une direction
上坡(shàng pō)
cuesta arriba
Indiquer une direction
十字路口(shízìlù kǒu)
intersección
Point de référence
交通灯(jiāotōng dēng)
semáforos
Point de référence
公园(gōngyuán)
parque
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Demander un bureau de vente de billets
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Acheter un ticket pour une destination spécifique
…单程票…(…dān chéng piào…)
... boleto sencillo...
aller simple
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... boleto de regreso...
ticket aller-retour
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... primera clase/segunda clase
ticket de première/seconde classe
…天票…(…tiān piào…)
... pase por un día ...
ticket valide toute une journée
…周票…(…zhōu piào…)
... pase semanal ...
ticket valide pour toute une semaine
…月票…(…yuèpiào…)
... pase mensual ...
ticket valide pour tout un mois
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Réserver un siège en particulier
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Demander le temps du trajet
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Demander quand un certain train/bus part
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
¿Está ocupado éste asiento?
Demander si le siège est libre
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ese es mi asiento.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

营业中(yíngyè zhōng)
abierto
Établissement ouvert
关门(guānmén)
cerrado
Établissement fermé
入口处(rùkǒu chù)
entrada
Pancarte désignant l'entrée
出口(chūkǒu)
salida
Pancarte désignant la sortie
推(tuī)
empuje
拉(lā)
jale
男士(nánshì)
hombres/caballeros
Toilettes pour hommes
女士(nǚshì)
mujeres/damas
Toilettes pour femmes
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
lleno/ocupado
Toilettes occupées / Hôtel complet
空闲(kòng xián)
Habitaciones libres/desocupado
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Demander le prix de la course
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
¡Siga ese carro!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Demander où louer une voiture
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... por un día/una semana
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Obtenir la meilleure assurance possible
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
No necesito seguro.
Ne pas se faire assurer du tout
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Demander où se trouve la station service la plus proche
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Me gustaría incluir un conductor extra
Faire assurer un deuxième conducteur
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Demander la limitation de vitesse locale
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
El tanque no está lleno.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
El motor hace un sonido extraño.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
车坏了。(chē huàile.)
El coche se encuentra dañado.
Signaler que le véhicule est abimé