Espéranto | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Mi perdiĝis.
Ne pas savoir où vous êtes
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Demander un lieu sur un plan
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Kie mi povas trovi ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
…浴室?(…yùshì?)
... la banĉambron?
commodité
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bankon/ŝanĝoficejon?
commodité
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotelon?
commodité
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... benzinstacion?
commodité
…医院?(…yīyuàn?)
... malsanulejon?
commodité
…药店?(…yàodiàn?)
... apotekon?
commodité
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... magazenon?
commodité
…超市?(…chāoshì?)
... supermarkton?
commodité
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... bushaltejon?
commodité
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... metroohaltejon?
commodité
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... turistoficejon?
commodité
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... monaŭtomaton?
commodité
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Kiel mi iras al___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... la urbocentron?
lieu spécifique
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la stacidomon?
lieu spécifique
…机场?(…jīchǎng?)
... la aerhavenon?
lieu spécifique
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la policejon?
lieu spécifique
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la ambasadon de [lando]?
ambassade d'un pays donné
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
…酒吧?(…jiǔbā?)
... trinkejojn?
lieu
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kafejojn?
lieu
…饭店?(…fàndiàn?)
... restoraciojn?
lieu
…夜店?(…yèdiàn?)
... noktoklubojn?
lieu
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotelojn?
lieu
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turismajn allogojn?
lieu
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historiajn lokojn?
lieu
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzeojn?
lieu

Se débrouiller - Directions

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Turnu maldekstre.
Indiquer une direction
右转。(yòu zhuǎn.)
Turnu dekstre.
Indiquer une direction
直走。(zhí zǒu.)
Iru rekte.
Indiquer une direction
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Reiru.
Indiquer une direction
停。(tíng.)
Haltu.
Indiquer une direction
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Iru al la___.
Indiquer une direction
走过 ___。(zǒuguò___.)
Iru post la____.
Indiquer une direction
看着 ___。(kànzhe ___.)
Serku la___.
Indiquer une direction
下坡(xià pō)
montsuben
Indiquer une direction
上坡(shàng pō)
supren
Indiquer une direction
十字路口(shízìlù kǒu)
vojkruciĝo
Point de référence
交通灯(jiāotōng dēng)
trafiklumo
Point de référence
公园(gōngyuán)
parko
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Demander un bureau de vente de billets
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
…单程票…(…dān chéng piào…)
... solan bileton ...
aller simple
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... revenan bileton ...
ticket aller-retour
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
ticket de première/seconde classe
…天票…(…tiān piào…)
... tagbileton ...
ticket valide toute une journée
…周票…(…zhōu piào…)
... semajnobileton ...
ticket valide pour toute une semaine
…月票…(…yuèpiào…)
... monatbileton ...
ticket valide pour tout un mois
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Réserver un siège en particulier
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Demander le temps du trajet
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Demander quand un certain train/bus part
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Demander si le siège est libre
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Tio estas mia sidloko.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

营业中(yíngyè zhōng)
malferma
Établissement ouvert
关门(guānmén)
ferma
Établissement fermé
入口处(rùkǒu chù)
eniro
Pancarte désignant l'entrée
出口(chūkǒu)
eliro
Pancarte désignant la sortie
推(tuī)
puŝu
拉(lā)
eltiru
男士(nánshì)
viroj
Toilettes pour hommes
女士(nǚshì)
virinoj
Toilettes pour femmes
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Okupata
Toilettes occupées / Hôtel complet
空闲(kòng xián)
neokupata
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Kiom por iri al __[loko]__?
Demander le prix de la course
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Sekvu tiun aŭton!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Kie mi povas lui aŭton?
Demander où louer une voiture
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
...por unu tago/semajno.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mi volas plenan asekuron.
Obtenir la meilleure assurance possible
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Mi ne bezonas asekuron.
Ne pas se faire assurer du tout
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Kie estas la proksima benzinstacio?
Demander où se trouve la station service la plus proche
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Faire assurer un deuxième conducteur
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Demander la limitation de vitesse locale
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
La benzinujo ne estas plena.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
La motoro faras strangan bruon.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
车坏了。(chē huàile.)
La aŭto estas difektita.
Signaler que le véhicule est abimé