Italien | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Mi sono perso.
Ne pas savoir où vous êtes
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Demander un lieu sur un plan
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Dove posso trovare ____?
Demander où se trouve une commodité en particulier
…浴室?(…yùshì?)
... un bagno?
commodité
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... una banca/sportello di cambio
commodité
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un albergo?
commodité
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... un benzinaio?
commodité
…医院?(…yīyuàn?)
... un ospedale?
commodité
…药店?(…yàodiàn?)
... una farmacia?
commodité
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... un grande magazzino?
commodité
…超市?(…chāoshì?)
... un supermercato?
commodité
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... la fermata dell'autobus?
commodité
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... la fermata della metro?
commodité
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... un ufficio di informazione turistica?
commodité
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
commodité
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Come si arriva __?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... al centro?
lieu spécifique
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... alla stazione del treno?
lieu spécifique
…机场?(…jīchǎng?)
... all'aeroporto?
lieu spécifique
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... alla centrale di polizia?
lieu spécifique
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... all'ambasciata di [paese]?
ambassade d'un pays donné
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bar?
lieu
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... caffé?
lieu
…饭店?(…fàndiàn?)
... ristorante?
lieu
…夜店?(…yèdiàn?)
... night club?
lieu
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... albergo?
lieu
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... attrazione turistica?
lieu
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... sito storico?
lieu
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museo?
lieu

Se débrouiller - Directions

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Gira a sinistra.
Indiquer une direction
右转。(yòu zhuǎn.)
Gira a destra.
Indiquer une direction
直走。(zhí zǒu.)
Sempre dritto.
Indiquer une direction
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Torna indietro.
Indiquer une direction
停。(tíng.)
Fermati.
Indiquer une direction
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Vai verso ___.
Indiquer une direction
走过 ___。(zǒuguò___.)
Vai oltre ___.
Indiquer une direction
看着 ___。(kànzhe ___.)
Cerca il/la ___.
Indiquer une direction
下坡(xià pō)
in discesa
Indiquer une direction
上坡(shàng pō)
in salita
Indiquer une direction
十字路口(shízìlù kǒu)
incrocio
Point de référence
交通灯(jiāotōng dēng)
semafori
Point de référence
公园(gōngyuán)
parco
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Demander un bureau de vente de billets
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
…单程票…(…dān chéng piào…)
... biglietto solo andata...
aller simple
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... andata e ritorno...
ticket aller-retour
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... biglietto di prima/seconda classe...
ticket de première/seconde classe
…天票…(…tiān piào…)
... biglietto giornaliero...
ticket valide toute une journée
…周票…(…zhōu piào…)
... un abbonamento settimanale...
ticket valide pour toute une semaine
…月票…(…yuèpiào…)
... un abbonamento mensile ...
ticket valide pour tout un mois
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Réserver un siège en particulier
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Demander le temps du trajet
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Demander quand un certain train/bus part
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
È occupato questo posto?
Demander si le siège est libre
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Questo è il mio posto.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

营业中(yíngyè zhōng)
aperto
Établissement ouvert
关门(guānmén)
chiuso
Établissement fermé
入口处(rùkǒu chù)
entrata
Pancarte désignant l'entrée
出口(chūkǒu)
uscita
Pancarte désignant la sortie
推(tuī)
spingere
拉(lā)
tirare
男士(nánshì)
uomini
Toilettes pour hommes
女士(nǚshì)
donne
Toilettes pour femmes
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
pieno/occupato
Toilettes occupées / Hôtel complet
空闲(kòng xián)
libero
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Demander le prix de la course
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Può aspettare qui un momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Segua quella macchina!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Dov'è il noleggio auto?
Demander où louer une voiture
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... per un giorno/una settimana.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Obtenir la meilleure assurance possible
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Non ho bisogno di assicurazione.
Ne pas se faire assurer du tout
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Demander où se trouve la station service la plus proche
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Faire assurer un deuxième conducteur
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Demander la limitation de vitesse locale
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Non c'è il pieno.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Il motore fa uno strano rumore.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
车坏了。(chē huàile.)
L'auto è danneggiata.
Signaler que le véhicule est abimé