Vietnamien | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Jeg er faret vild.
Tôi bị lạc (đường).
Ne pas savoir où vous êtes
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Demander un lieu sur un plan
Hvor kan jeg finde___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... et badeværelse?
... nhà vệ sinh?
commodité
... en bank/et veksel kontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
commodité
... et hotel?
... khách sạn?
commodité
... en benzintank?
... trạm xăng?
commodité
... et sygehus?
... bệnh viện?
commodité
... et apotek?
... nhà thuốc?
commodité
... et stormagasin?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
commodité
... et supermarked?
... siêu thị?
commodité
... busstoppestedet?
... bến xe buýt?
commodité
... metrostationen?
... bến tàu điện ngầm?
commodité
... et turistkontor?
... văn phòng thông tin du lịch?
commodité
... en hæveautomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
commodité
Hvordan kommer jeg til ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... til centrum?
... khu trung tâm?
lieu spécifique
...togstationen?
... ga tàu/nhà ga?
lieu spécifique
... lufthavnen?
... sân bay?
lieu spécifique
... politistationen?
... đồn công an?
lieu spécifique
... den [land] ambassade?
... đại sứ quán [tên nước]?
ambassade d'un pays donné
kan du anbefale nogle gode ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... barer?
... quán bar?
lieu
... cafeer?
... quán cafe?
lieu
... restauranter?
... nhà hàng?
lieu
... natklubber?
... hộp đêm/club?
lieu
... hoteller?
... khách sạn?
lieu
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
lieu
... historiske steder?
... di tích lịch sử?
lieu
... museer?
... bảo tàng?
lieu

Se débrouiller - Directions

Drej til venstre.
Rẽ trái.
Indiquer une direction
Drej til højre.
Rẽ phải.
Indiquer une direction
Gå lige frem.
Đi thẳng.
Indiquer une direction
Gå tilbage.
Quay lại.
Indiquer une direction
Stop.
Dừng (lại).
Indiquer une direction
Gå hen imod ___.
Đi về phía ___.
Indiquer une direction
Gå forbi ___.
Đi quá/qua ___.
Indiquer une direction
Kig efter ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Indiquer une direction
Ned af bakken
xuống dốc/dưới dốc
Indiquer une direction
Op ad bakke
lên dốc/trên dốc
Indiquer une direction
vejkryds
ngã ba/ngã tư
Point de référence
trafiklys
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Point de référence
parkere
công viên
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Demander un bureau de vente de billets
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... enkeltbillet...
... vé một chiều...
aller simple
... returbillet...
... vé khứ hồi...
ticket aller-retour
... første klasse/anden klasse billet ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ticket de première/seconde classe
... heldagsbillet ...
... vé ngày...
ticket valide toute une journée
... ugebillet ...
... vé tuần...
ticket valide pour toute une semaine
... månedsbillet ...
... vé tháng...
ticket valide pour tout un mois
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Réserver un siège en particulier
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Demander le temps du trajet
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Demander quand un certain train/bus part
Er dette sæde optaget?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Demander si le siège est libre
Dette er mit sæde.
Đó là ghế của tôi
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

åben
mở cửa
Établissement ouvert
lukket
đóng cửa
Établissement fermé
indgang
lối vào
Pancarte désignant l'entrée
udgang
lối ra
Pancarte désignant la sortie
skub
đẩy (vào)
træk
kéo (ra)
mænd
nam
Toilettes pour hommes
kvinder
nữ
Toilettes pour femmes
optaget
có người/hết phòng/hết chỗ
Toilettes occupées / Hôtel complet
ledig
trống/còn phòng/còn chỗ
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Kender du nummeret til en taxa?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Jeg skal til __[sted]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Demander le prix de la course
Kan du venter her et øjeblik?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Følg efter den bil!
Đuổi theo xe kia!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Hvor er biludlejningen?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Demander où louer une voiture
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... i en dag/en uge.
... trong một ngày/một tuần.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtenir la meilleure assurance possible
Jeg har ikke brug for forsikring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Ne pas se faire assurer du tout
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Hvor er den næste benzintank?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Faire assurer un deuxième conducteur
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Demander la limitation de vitesse locale
Tanken er ikke fuld.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Motoren laver en underlig lyd.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
Bilen er skadet.
Xe bị hỏng.
Signaler que le véhicule est abimé