Chinois | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Estoy perdido.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ne pas savoir où vous êtes
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Demander un lieu sur un plan
¿En dónde puedo encontrar____?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... el sanitario/servicio de baño?
…浴室?(…yùshì?)
commodité
... un banco/casa de cambio
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
commodité
... un hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
commodité
... gasolinera?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
commodité
... un hospital?
…医院?(…yīyuàn?)
commodité
... una farmacia?
…药店?(…yàodiàn?)
commodité
... una tienda departamental?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
commodité
... un supermercado?
…超市?(…chāoshì?)
commodité
... la parada del autobús?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
commodité
... la estación del metro?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
commodité
... una oficina de información turística?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
commodité
... un cajero automático?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
commodité
¿Cómo llego a___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lieu spécifique
... la estación del tren?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lieu spécifique
... el aeropuerto?
…机场?(…jīchǎng?)
lieu spécifique
... la estación de policías?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lieu spécifique
... la embajada de [país]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
ambassade d'un pays donné
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lieu
...café?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lieu
... restaurante?
…饭店?(…fàndiàn?)
lieu
... club nocturno?
…夜店?(…yèdiàn?)
lieu
... hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lieu
... atracción turística?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lieu
... sitio histórico?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lieu
... museo?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Gire a la izquierda.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Indiquer une direction
Gire a la derecha.
右转。(yòu zhuǎn.)
Indiquer une direction
Siga derecho.
直走。(zhí zǒu.)
Indiquer une direction
Regrese.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Indiquer une direction
Pare.
停。(tíng.)
Indiquer une direction
Vaya hacia___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Indiquer une direction
Pase el/la___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Indiquer une direction
Ponga atención a___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Indiquer une direction
cuesta abajo
下坡(xià pō)
Indiquer une direction
cuesta arriba
上坡(shàng pō)
Indiquer une direction
intersección
十字路口(shízìlù kǒu)
Point de référence
semáforos
交通灯(jiāotōng dēng)
Point de référence
parque
公园(gōngyuán)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Demander un bureau de vente de billets
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... boleto sencillo...
…单程票…(…dān chéng piào…)
aller simple
... boleto de regreso...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
ticket aller-retour
... primera clase/segunda clase
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
ticket de première/seconde classe
... pase por un día ...
…天票…(…tiān piào…)
ticket valide toute une journée
... pase semanal ...
…周票…(…zhōu piào…)
ticket valide pour toute une semaine
... pase mensual ...
…月票…(…yuèpiào…)
ticket valide pour tout un mois
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Réserver un siège en particulier
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Demander le temps du trajet
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Demander quand un certain train/bus part
¿Está ocupado éste asiento?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Demander si le siège est libre
Ese es mi asiento.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

abierto
营业中(yíngyè zhōng)
Établissement ouvert
cerrado
关门(guānmén)
Établissement fermé
entrada
入口处(rùkǒu chù)
Pancarte désignant l'entrée
salida
出口(chūkǒu)
Pancarte désignant la sortie
empuje
推(tuī)
jale
拉(lā)
hombres/caballeros
男士(nánshì)
Toilettes pour hommes
mujeres/damas
女士(nǚshì)
Toilettes pour femmes
lleno/ocupado
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Toilettes occupées / Hôtel complet
Habitaciones libres/desocupado
空闲(kòng xián)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Necesito ir a__[lugar]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Demander le prix de la course
¿Puede esperar aquí por un momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
¡Siga ese carro!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Demander où louer une voiture
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por un día/una semana
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Quisiera un seguro de cobertura total.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Obtenir la meilleure assurance possible
No necesito seguro.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ne pas se faire assurer du tout
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Me gustaría incluir un conductor extra
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Faire assurer un deuxième conducteur
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Demander la limitation de vitesse locale
El tanque no está lleno.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
El motor hace un sonido extraño.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
El coche se encuentra dañado.
车坏了。(chē huàile.)
Signaler que le véhicule est abimé