Grec | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Estoy perdido.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Ne pas savoir où vous êtes
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Demander un lieu sur un plan
¿En dónde puedo encontrar____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... el sanitario/servicio de baño?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
commodité
... un banco/casa de cambio
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
commodité
... un hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
commodité
... gasolinera?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
commodité
... un hospital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
commodité
... una farmacia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
commodité
... una tienda departamental?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
commodité
... un supermercado?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
commodité
... la parada del autobús?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
commodité
... la estación del metro?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
commodité
... una oficina de información turística?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
commodité
... un cajero automático?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
commodité
¿Cómo llego a___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lieu spécifique
... la estación del tren?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lieu spécifique
... el aeropuerto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lieu spécifique
... la estación de policías?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lieu spécifique
... la embajada de [país]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambassade d'un pays donné
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
... μπαρ; (... bar?)
lieu
...café?
... καφέ; (... kafé?)
lieu
... restaurante?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lieu
... club nocturno?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lieu
... hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lieu
... atracción turística?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lieu
... sitio histórico?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lieu
... museo?
... μουσεία; (... musía?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Gire a la izquierda.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Indiquer une direction
Gire a la derecha.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Indiquer une direction
Siga derecho.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Indiquer une direction
Regrese.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Indiquer une direction
Pare.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Indiquer une direction
Vaya hacia___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Indiquer une direction
Pase el/la___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Indiquer une direction
Ponga atención a___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Indiquer une direction
cuesta abajo
κατηφορικός (katiforikós)
Indiquer une direction
cuesta arriba
ανηφορικός (aniforikós)
Indiquer une direction
intersección
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Point de référence
semáforos
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Point de référence
parque
πάρκο (párko)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Demander un bureau de vente de billets
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... boleto sencillo...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
aller simple
... boleto de regreso...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
ticket aller-retour
... primera clase/segunda clase
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket de première/seconde classe
... pase por un día ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
ticket valide toute une journée
... pase semanal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
ticket valide pour toute une semaine
... pase mensual ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
ticket valide pour tout un mois
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Réserver un siège en particulier
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Demander le temps du trajet
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Demander quand un certain train/bus part
¿Está ocupado éste asiento?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Demander si le siège est libre
Ese es mi asiento.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

abierto
ανοιχτό (anihtó)
Établissement ouvert
cerrado
κλειστό (klistó)
Établissement fermé
entrada
είσοδος (ísodos)
Pancarte désignant l'entrée
salida
έξοδος (éxodos)
Pancarte désignant la sortie
empuje
σπρώξτε (spróxte)
jale
τραβήξτε (travíxte)
hombres/caballeros
άνδρες (ándres)
Toilettes pour hommes
mujeres/damas
γυναίκες (ginékes)
Toilettes pour femmes
lleno/ocupado
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Toilettes occupées / Hôtel complet
Habitaciones libres/desocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Necesito ir a__[lugar]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Demander le prix de la course
¿Puede esperar aquí por un momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
¡Siga ese carro!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Demander où louer une voiture
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por un día/una semana
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Quisiera un seguro de cobertura total.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Obtenir la meilleure assurance possible
No necesito seguro.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Ne pas se faire assurer du tout
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Me gustaría incluir un conductor extra
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Faire assurer un deuxième conducteur
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Demander la limitation de vitesse locale
El tanque no está lleno.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
El motor hace un sonido extraño.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
El coche se encuentra dañado.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Signaler que le véhicule est abimé