Russe | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Estoy perdido.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ne pas savoir où vous êtes
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Demander un lieu sur un plan
¿En dónde puedo encontrar____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... el sanitario/servicio de baño?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
commodité
... un banco/casa de cambio
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
commodité
... un hotel?
...отель? (...otel'?)
commodité
... gasolinera?
...заправку? (...zapravku?)
commodité
... un hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
commodité
... una farmacia?
...аптеку? (...apteku?)
commodité
... una tienda departamental?
...универмаг? (...univermag?)
commodité
... un supermercado?
...супермаркет? (...supermarket?)
commodité
... la parada del autobús?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
commodité
... la estación del metro?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
commodité
... una oficina de información turística?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
commodité
... un cajero automático?
...банкомат? (...bankomat?)
commodité
¿Cómo llego a___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lieu spécifique
... la estación del tren?
...вокзала? (...vokzala?)
lieu spécifique
... el aeropuerto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lieu spécifique
... la estación de policías?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lieu spécifique
... la embajada de [país]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
ambassade d'un pays donné
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
...бары? (...bary?)
lieu
...café?
...кафе? (...kafe?)
lieu
... restaurante?
...рестораны? (...restorany?)
lieu
... club nocturno?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lieu
... hotel?
...отели? (...oteli?)
lieu
... atracción turística?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lieu
... sitio histórico?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lieu
... museo?
...музеи? (...muzei?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Gire a la izquierda.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Indiquer une direction
Gire a la derecha.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Indiquer une direction
Siga derecho.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Indiquer une direction
Regrese.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Indiquer une direction
Pare.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Indiquer une direction
Vaya hacia___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Indiquer une direction
Pase el/la___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Indiquer une direction
Ponga atención a___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Indiquer une direction
cuesta abajo
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Indiquer une direction
cuesta arriba
идите в гору (idite v goru)
Indiquer une direction
intersección
перекрёсток (perekrostok)
Point de référence
semáforos
светофор (svetofor)
Point de référence
parque
парк (park)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Demander un bureau de vente de billets
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... boleto sencillo...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
aller simple
... boleto de regreso...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
ticket aller-retour
... primera clase/segunda clase
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ticket de première/seconde classe
... pase por un día ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
ticket valide toute une journée
... pase semanal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
ticket valide pour toute une semaine
... pase mensual ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
ticket valide pour tout un mois
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Réserver un siège en particulier
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Demander le temps du trajet
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Demander quand un certain train/bus part
¿Está ocupado éste asiento?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Demander si le siège est libre
Ese es mi asiento.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

abierto
открыто (otkryto)
Établissement ouvert
cerrado
закрыто (zakryto)
Établissement fermé
entrada
вход (vkhod)
Pancarte désignant l'entrée
salida
выход (vykhod)
Pancarte désignant la sortie
empuje
от себя (ot sebya)
jale
на себя (na sebya)
hombres/caballeros
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilettes pour hommes
mujeres/damas
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilettes pour femmes
lleno/ocupado
занято (zanyato)
Toilettes occupées / Hôtel complet
Habitaciones libres/desocupado
свободно (svobodno)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Necesito ir a__[lugar]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Demander le prix de la course
¿Puede esperar aquí por un momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
¡Siga ese carro!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Demander où louer une voiture
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por un día/una semana
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Quisiera un seguro de cobertura total.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtenir la meilleure assurance possible
No necesito seguro.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ne pas se faire assurer du tout
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Me gustaría incluir un conductor extra
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Faire assurer un deuxième conducteur
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Demander la limitation de vitesse locale
El tanque no está lleno.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
El motor hace un sonido extraño.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
El coche se encuentra dañado.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Signaler que le véhicule est abimé