Vietnamien | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Estoy perdido.
Tôi bị lạc (đường).
Ne pas savoir où vous êtes
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Demander un lieu sur un plan
¿En dónde puedo encontrar____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... el sanitario/servicio de baño?
... nhà vệ sinh?
commodité
... un banco/casa de cambio
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
commodité
... un hotel?
... khách sạn?
commodité
... gasolinera?
... trạm xăng?
commodité
... un hospital?
... bệnh viện?
commodité
... una farmacia?
... nhà thuốc?
commodité
... una tienda departamental?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
commodité
... un supermercado?
... siêu thị?
commodité
... la parada del autobús?
... bến xe buýt?
commodité
... la estación del metro?
... bến tàu điện ngầm?
commodité
... una oficina de información turística?
... văn phòng thông tin du lịch?
commodité
... un cajero automático?
... cây rút tiền/máy ATM?
commodité
¿Cómo llego a___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... al centro?
... khu trung tâm?
lieu spécifique
... la estación del tren?
... ga tàu/nhà ga?
lieu spécifique
... el aeropuerto?
... sân bay?
lieu spécifique
... la estación de policías?
... đồn công an?
lieu spécifique
... la embajada de [país]?
... đại sứ quán [tên nước]?
ambassade d'un pays donné
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar?
... quán bar?
lieu
...café?
... quán cafe?
lieu
... restaurante?
... nhà hàng?
lieu
... club nocturno?
... hộp đêm/club?
lieu
... hotel?
... khách sạn?
lieu
... atracción turística?
... địa danh du lịch?
lieu
... sitio histórico?
... di tích lịch sử?
lieu
... museo?
... bảo tàng?
lieu

Se débrouiller - Directions

Gire a la izquierda.
Rẽ trái.
Indiquer une direction
Gire a la derecha.
Rẽ phải.
Indiquer une direction
Siga derecho.
Đi thẳng.
Indiquer une direction
Regrese.
Quay lại.
Indiquer une direction
Pare.
Dừng (lại).
Indiquer une direction
Vaya hacia___.
Đi về phía ___.
Indiquer une direction
Pase el/la___.
Đi quá/qua ___.
Indiquer une direction
Ponga atención a___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Indiquer une direction
cuesta abajo
xuống dốc/dưới dốc
Indiquer une direction
cuesta arriba
lên dốc/trên dốc
Indiquer une direction
intersección
ngã ba/ngã tư
Point de référence
semáforos
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Point de référence
parque
công viên
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Demander un bureau de vente de billets
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... boleto sencillo...
... vé một chiều...
aller simple
... boleto de regreso...
... vé khứ hồi...
ticket aller-retour
... primera clase/segunda clase
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ticket de première/seconde classe
... pase por un día ...
... vé ngày...
ticket valide toute une journée
... pase semanal ...
... vé tuần...
ticket valide pour toute une semaine
... pase mensual ...
... vé tháng...
ticket valide pour tout un mois
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Réserver un siège en particulier
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Demander le temps du trajet
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Demander quand un certain train/bus part
¿Está ocupado éste asiento?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Demander si le siège est libre
Ese es mi asiento.
Đó là ghế của tôi
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

abierto
mở cửa
Établissement ouvert
cerrado
đóng cửa
Établissement fermé
entrada
lối vào
Pancarte désignant l'entrée
salida
lối ra
Pancarte désignant la sortie
empuje
đẩy (vào)
jale
kéo (ra)
hombres/caballeros
nam
Toilettes pour hommes
mujeres/damas
nữ
Toilettes pour femmes
lleno/ocupado
có người/hết phòng/hết chỗ
Toilettes occupées / Hôtel complet
Habitaciones libres/desocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Necesito ir a__[lugar]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Demander le prix de la course
¿Puede esperar aquí por un momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
¡Siga ese carro!
Đuổi theo xe kia!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Demander où louer une voiture
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... por un día/una semana
... trong một ngày/một tuần.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Quisiera un seguro de cobertura total.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtenir la meilleure assurance possible
No necesito seguro.
Tôi không cần bảo hiểm.
Ne pas se faire assurer du tout
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Me gustaría incluir un conductor extra
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Faire assurer un deuxième conducteur
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Demander la limitation de vitesse locale
El tanque no está lleno.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
El motor hace un sonido extraño.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
El coche se encuentra dañado.
Xe bị hỏng.
Signaler que le véhicule est abimé