Portugais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Mi perdiĝis.
Eu estou perdido (a).
Ne pas savoir où vous êtes
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Demander un lieu sur un plan
Kie mi povas trovi ___?
Onde eu encontro ___?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... la banĉambron?
... um banheiro?
commodité
... bankon/ŝanĝoficejon?
... um banco/uma casa de câmbio?
commodité
... hotelon?
... um hotel?
commodité
... benzinstacion?
... um posto de gasolina?
commodité
... malsanulejon?
... um hospital?
commodité
... apotekon?
... uma farmácia?
commodité
... magazenon?
... uma loja de departamento?
commodité
... supermarkton?
... um supermercado?
commodité
... bushaltejon?
... uma parada de ônibus?
commodité
... metroohaltejon?
... uma estação de metrô?
commodité
... turistoficejon?
... um centro de informações turísticas?
commodité
... monaŭtomaton?
... um caixa eletrônico?
commodité
Kiel mi iras al___?
Como eu faço para chegar ___?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... la urbocentron?
... ao centro da cidade?
lieu spécifique
... la stacidomon?
... a estação de trem?
lieu spécifique
... la aerhavenon?
... ao aeroporto?
lieu spécifique
... la policejon?
... a delegacia de polícia?
lieu spécifique
... la ambasadon de [lando]?
... a embaixada [país]?
ambassade d'un pays donné
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... trinkejojn?
... bares?
lieu
... kafejojn?
... cafeterias?
lieu
... restoraciojn?
... restaurantes?
lieu
... noktoklubojn?
... boates?
lieu
... hotelojn?
... hotéis?
lieu
... turismajn allogojn?
... atrações turísticas?
lieu
... historiajn lokojn?
... cidades históricas?
lieu
... muzeojn?
... museus?
lieu

Se débrouiller - Directions

Turnu maldekstre.
Vire à esquerda.
Indiquer une direction
Turnu dekstre.
Vire à direita.
Indiquer une direction
Iru rekte.
Siga em frente.
Indiquer une direction
Reiru.
Volte.
Indiquer une direction
Haltu.
Pare.
Indiquer une direction
Iru al la___.
Vá em direção à ___.
Indiquer une direction
Iru post la____.
Passe o ___.
Indiquer une direction
Serku la___.
Procure por ___.
Indiquer une direction
montsuben
para baixo
Indiquer une direction
supren
para cima
Indiquer une direction
vojkruciĝo
intersecção
Point de référence
trafiklumo
semáforo
Point de référence
parko
parque
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Demander un bureau de vente de billets
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... solan bileton ...
... bilhete único ...
aller simple
... revenan bileton ...
... bilhete de ida e volta ...
ticket aller-retour
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
ticket de première/seconde classe
... tagbileton ...
... passe de um dia ...
ticket valide toute une journée
... semajnobileton ...
... bilhete semanal ...
ticket valide pour toute une semaine
... monatbileton ...
... bilhete mensal ...
ticket valide pour tout un mois
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Réserver un siège en particulier
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Demander le temps du trajet
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Demander quand un certain train/bus part
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Este lugar está ocupado?
Demander si le siège est libre
Tio estas mia sidloko.
Este é o meu assento.
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

malferma
aberto
Établissement ouvert
ferma
fechado
Établissement fermé
eniro
entrada
Pancarte désignant l'entrée
eliro
saída
Pancarte désignant la sortie
puŝu
empurrar
eltiru
puxar
viroj
homens
Toilettes pour hommes
virinoj
mulheres
Toilettes pour femmes
Okupata
ocupado
Toilettes occupées / Hôtel complet
neokupata
livre
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Você conhece algum número de táxi?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Eu preciso ir para _[local]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
Kiom por iri al __[loko]__?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Demander le prix de la course
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Você pode esperar aqui por um momento?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Sekvu tiun aŭton!
Siga aquele carro!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Kie mi povas lui aŭton?
Onde posso alugar um carro?
Demander où louer une voiture
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
...por unu tago/semajno.
... por um dia/uma semana.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Mi volas plenan asekuron.
Eu quero pacote de seguro completo.
Obtenir la meilleure assurance possible
Mi ne bezonas asekuron.
Eu não preciso de seguro.
Ne pas se faire assurer du tout
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Kie estas la proksima benzinstacio?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Faire assurer un deuxième conducteur
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Demander la limitation de vitesse locale
La benzinujo ne estas plena.
O tanque não está cheio.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
La motoro faras strangan bruon.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
La aŭto estas difektita.
O carro está danificado.
Signaler que le véhicule est abimé