Thaïlandais | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Je suis perdu.
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Ne pas savoir où vous êtes
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Demander un lieu sur un plan
Où puis-je trouver ___ ?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Demander où se trouve une commodité en particulier
... des toilettes ?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
commodité
... une banque / un bureau de change ?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
commodité
... un hôtel ?
...โรงแรม? (rong ram?)
commodité
... une station service ?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
commodité
... un hôpital ?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
commodité
... une pharmacie ?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
commodité
... un grand magasin ?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
commodité
... un supermarché ?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
commodité
... un arrêt de bus ?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
commodité
... une station de métro ?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
commodité
... un office du tourisme ?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
commodité
... un distributeur/guichet automatique ?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
commodité
Comment je peux me rendre ___ ?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... au centre-ville ?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
lieu spécifique
... à la gare ?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
lieu spécifique
... à l'aéroport ?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
lieu spécifique
... au commissariat ?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
lieu spécifique
... à l'ambassade de [pays] ?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
ambassade d'un pays donné
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar ?
...บาร์? (...bar?)
lieu
... café ?
...คาเฟ่? (...cafe?)
lieu
... restaurant ?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
lieu
... boîte de nuit ?
...ผับ? (...pub?)
lieu
... hôtel ?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
lieu
... attraction touristique ?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
lieu
... site historique ?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
lieu
... musée ?
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
lieu

Se débrouiller - Directions

Tournez à gauche.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Indiquer une direction
Tournez à droite.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Indiquer une direction
Allez tout droit.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Indiquer une direction
Faites demi-tour.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Indiquer une direction
Arrêtez-vous.
หยุด (yhood)
Indiquer une direction
Allez vers ___.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Indiquer une direction
Passez devant ___.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Indiquer une direction
Cherchez ___.
ระวัง___ (rawang____.)
Indiquer une direction
vers le bas
ลงเขา (long kao)
Indiquer une direction
vers le haut
ขึ้นเขา (kuen kao)
Indiquer une direction
intersection
สี่แยก (see yak)
Point de référence
feux de signalisation
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Point de référence
parc
จอดรถ (jord-rod)
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Demander un bureau de vente de billets
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... aller simple ...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
aller simple
... aller-retour ...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
ticket aller-retour
... ticket première/seconde classe ...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
ticket de première/seconde classe
... ticket pour la journée ...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
ticket valide toute une journée
... ticket hebdomadaire ...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
ticket valide pour toute une semaine
... ticket mensuel ...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
ticket valide pour tout un mois
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Réserver un siège en particulier
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Demander le temps du trajet
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Demander quand un certain train/bus part
Ce siège est-il pris ?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Demander si le siège est libre
C'est mon siège.
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

ouvert
เปิด (perd)
Établissement ouvert
fermé
ปิด (pid)
Établissement fermé
entrée
ทางเข้า (tang kao)
Pancarte désignant l'entrée
sortie
ทางออก (tang-ork)
Pancarte désignant la sortie
pousser
ผลัก (pluk)
tirer
ดึง (deung)
hommes
ผู้ชาย (pu-chy)
Toilettes pour hommes
femmes
ผู้หญิง (pu-ying)
Toilettes pour femmes
occupé/complet
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Toilettes occupées / Hôtel complet
chambres disponibles / libre
ว่าง (wang)
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Demander le prix de la course
Vous pouvez attendre ici un instant ?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Suivez cette voiture !
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Où est l'agence de location de voitures ?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Demander où louer une voiture
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... pour une journée / une semaine.
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Je voudrais une assurance tous risques.
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Obtenir la meilleure assurance possible
Je n'ai pas besoin d'assurance.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Ne pas se faire assurer du tout
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Où est la prochaine station service ?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Demander où se trouve la station service la plus proche
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Faire assurer un deuxième conducteur
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Demander la limitation de vitesse locale
Le réservoir n'est pas plein.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Le moteur fait un drôle de bruit.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
La voiture est endommagée.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Signaler que le véhicule est abimé