Vietnamien | Phrases - Voyage | Se débrouiller

Se débrouiller - Lieux

Je suis perdu.
Tôi bị lạc (đường).
Ne pas savoir où vous êtes
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Demander un lieu sur un plan
Où puis-je trouver ___ ?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Demander où se trouve une commodité en particulier
... des toilettes ?
... nhà vệ sinh?
commodité
... une banque / un bureau de change ?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
commodité
... un hôtel ?
... khách sạn?
commodité
... une station service ?
... trạm xăng?
commodité
... un hôpital ?
... bệnh viện?
commodité
... une pharmacie ?
... nhà thuốc?
commodité
... un grand magasin ?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
commodité
... un supermarché ?
... siêu thị?
commodité
... un arrêt de bus ?
... bến xe buýt?
commodité
... une station de métro ?
... bến tàu điện ngầm?
commodité
... un office du tourisme ?
... văn phòng thông tin du lịch?
commodité
... un distributeur/guichet automatique ?
... cây rút tiền/máy ATM?
commodité
Comment je peux me rendre ___ ?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Demander son chemin vers un lieu en particulier
... au centre-ville ?
... khu trung tâm?
lieu spécifique
... à la gare ?
... ga tàu/nhà ga?
lieu spécifique
... à l'aéroport ?
... sân bay?
lieu spécifique
... au commissariat ?
... đồn công an?
lieu spécifique
... à l'ambassade de [pays] ?
... đại sứ quán [tên nước]?
ambassade d'un pays donné
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Demander des conseils sur un lieu spécifique.
... bar ?
... quán bar?
lieu
... café ?
... quán cafe?
lieu
... restaurant ?
... nhà hàng?
lieu
... boîte de nuit ?
... hộp đêm/club?
lieu
... hôtel ?
... khách sạn?
lieu
... attraction touristique ?
... địa danh du lịch?
lieu
... site historique ?
... di tích lịch sử?
lieu
... musée ?
... bảo tàng?
lieu

Se débrouiller - Directions

Tournez à gauche.
Rẽ trái.
Indiquer une direction
Tournez à droite.
Rẽ phải.
Indiquer une direction
Allez tout droit.
Đi thẳng.
Indiquer une direction
Faites demi-tour.
Quay lại.
Indiquer une direction
Arrêtez-vous.
Dừng (lại).
Indiquer une direction
Allez vers ___.
Đi về phía ___.
Indiquer une direction
Passez devant ___.
Đi quá/qua ___.
Indiquer une direction
Cherchez ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Indiquer une direction
vers le bas
xuống dốc/dưới dốc
Indiquer une direction
vers le haut
lên dốc/trên dốc
Indiquer une direction
intersection
ngã ba/ngã tư
Point de référence
feux de signalisation
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Point de référence
parc
công viên
Point de référence

Se débrouiller - Bus et train

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Demander un bureau de vente de billets
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Acheter un ticket pour une destination spécifique
... aller simple ...
... vé một chiều...
aller simple
... aller-retour ...
... vé khứ hồi...
ticket aller-retour
... ticket première/seconde classe ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
ticket de première/seconde classe
... ticket pour la journée ...
... vé ngày...
ticket valide toute une journée
... ticket hebdomadaire ...
... vé tuần...
ticket valide pour toute une semaine
... ticket mensuel ...
... vé tháng...
ticket valide pour tout un mois
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Demander le prix d'un ticket pour une certaine destination
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Réserver un siège en particulier
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Demander si le bus ou le train s'arrête à un endroit particulier
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Demander le temps du trajet
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Demander quand un certain train/bus part
Ce siège est-il pris ?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Demander si le siège est libre
C'est mon siège.
Đó là ghế của tôi
Indiquer que vous occupez ce siège ou l'avez réservé

Se débrouiller - Pancartes

ouvert
mở cửa
Établissement ouvert
fermé
đóng cửa
Établissement fermé
entrée
lối vào
Pancarte désignant l'entrée
sortie
lối ra
Pancarte désignant la sortie
pousser
đẩy (vào)
tirer
kéo (ra)
hommes
nam
Toilettes pour hommes
femmes
nữ
Toilettes pour femmes
occupé/complet
có người/hết phòng/hết chỗ
Toilettes occupées / Hôtel complet
chambres disponibles / libre
trống/còn phòng/còn chỗ
Chambres d'hôtel disponibles / Toilettes libres

Se débrouiller - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Demander un numéro de téléphone pour un taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dire au chauffeur de taxi où vous emmener
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Demander le prix de la course
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Demander au chauffeur de taxi de vous attendre un instant
Suivez cette voiture !
Đuổi theo xe kia!
Si vous êtes un agent secret

Se débrouiller - Location de voiture

Où est l'agence de location de voitures ?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Demander où louer une voiture
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Préciser quel type de voiture vous souhaitez louer
... pour une journée / une semaine.
... trong một ngày/một tuần.
Préciser combien de temps vous souhaitez louer le véhicule
Je voudrais une assurance tous risques.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtenir la meilleure assurance possible
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Tôi không cần bảo hiểm.
Ne pas se faire assurer du tout
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Demander si le plein d'essence doit être fait avant de ramener la voiture
Où est la prochaine station service ?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Demander où se trouve la station service la plus proche
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Faire assurer un deuxième conducteur
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Demander la limitation de vitesse locale
Le réservoir n'est pas plein.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Signaler que le réservoir n'est pas complètement rempli
Le moteur fait un drôle de bruit.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Signaler que le moteur fait un bruit inhabituel
La voiture est endommagée.
Xe bị hỏng.
Signaler que le véhicule est abimé